|
|
(34 mellemliggende versioner af 3 andre brugere ikke vist) |
Linje 1: |
Linje 1: |
| Nå man hører "'''En sang fra de varme lande'''" skal man skynde sig væk meget hurtigt. Sangen er forfærdelig øresønderrivende, atonal og disharmonisk. Her i denne artikel vil vi gennemgå historien og bagefter kommer sangen med becifringer til så du kan fyre den af i hovedet på din kæreste så ofte du har lyst til.
| | {{Googleguld}} |
| | {{citat|Oh skænk mig en grav ved det [[snot]]grønne hav|Anders And|den [[hu]]lkende [[sø]]mand}}<br /> |
| | |
| | [[Fil:somand.jpg|thumb|333px|right|Albummet med [[sang]]en måtte selvfølgelig oversættes til [[engelsk]], hvor det også blev <s>et stort hit</s> en [[succes]]]] |
| | |
| | Når man hører "'''En sang fra de varme lande'''," [[skal]] [[man]] skynde sig [[væk]] meget [[hu]]rtigt. [[Sang]]en er ''forfærdelig øresønderrivende'', atonal og disharmonisk. Her i denne [[artikel]] vil [[vi]] gennemgå [[historie]]n, og [[bag]]efter kommer [[sang]]en med becifringer til, så du kan fyre den af i [[ho]][[ved]]et på din [[kæreste]], så ofte du har [[lys]]t til [[det]]. Du kan også [[øv]]e [[dig]] [[her]]: [http://andestegen.dk/] |
|
| |
|
|
| |
|
Linje 5: |
Linje 10: |
|
| |
|
|
| |
|
| [[Billede:Somethingnew.jpg|left|thumb|200px|Alle pædagoger i 70'erne lærte at lave kropsudfoldelse til denne plade...selv om den er fra 1959]] | | [[Billede:Somethingnew.jpg|left|thumb|200px|[[Alle]] [[pædagog]]er i 70'erne lærte at lave [[krop]]sudfoldelse til denne plade... selv om den er fra [[1959]]]] |
| === Something New From Africa === | | === Something New From Africa === |
| Den første sang fra de varme lande var en legendarisk plade som hed "Something New from Africa" Det var en form for junglejazz og fik en pludselig opblomstring i 70'erne fordi en masse pædagoger valgte at være solidariske med alt hvad der var [[afrika]]nsk. | | Den [[før]]ste [[sang]] fra ''[[de varme lande]]'' var en legendarisk plade, som hed "Something New from Africa" Det var en form for [[Junglearaber|jungle]][[jazz]] og fik en pludselig opblomstring i 70'erne fordi en masse pædagoger [[valg]]te at være solidariske med [[alt]], hvad der var [[bar]]e en smule [[afrika]]nsk. |
|
| |
|
| {{Youtube right | | {{Youtube right |
| |<youtube width=300 height=250>QIOYdxtRIno</youtube> | | |[[Fil:Negermand anno 1970|300px]] |
| |Lille Bo og familen Andersen fra Hobro | | |Lille Bo og [[familie]]n [[And]]ersen fra [[Ho]]bro |
| |Desværre overlevede kun første vers af denne sang | | |Desværre overlevede kun første vers af denne sang}} |
| }} | | |
| | |
| === Lille Bo og familien Andersen fra Hobro === | | === Lille Bo og familien Andersen fra Hobro === |
| "Jeg har set en rigtig negermand" var egentlig en rigtig protestsang som opfordrede til multikulturelt fællesskab. Desværre kunne [[Sten Bramsen]] i "Musikalske venner" kun lide første vers så det var alt hvad familien Andersen fik lov til. | | "Jeg har set en rigtig negermand" var [[eg]]entlig en rigtig protestsang, som opfordrede til et multikulturelt fællesskab. Desværre kunne [[Sten Bramsen]] i "[[Musik]]alske [[ven]]ner" kun lide første vers, så det var [[alt]] hvad familien Andersen fik [[lov]] til. |
|
| |
|
| Sangen fik sin renæssance i "Festen" hvor [[Thomas Bo Larsen]] brugte den til at tilsvine søsterens kæreste, som var neger. Senest har [[Jimmi og René]] fået comeback med sangen.
| | [[Sang]]en fik sin renæssance i "[[Fest]]en" hvor [[Thomas Bo Larsen]] brugte den til at tilsvine søsterens kæreste, som var [[neger]]. Senest har [[Jimmi og René]] fået comeback med sangen. |
|
| |
|
|
| |
|
| '''<u>En sang fra de varme lande er altså en sang hvor man ikke får hele sandheden med.</u>''' | | '''<u>''En sang fra de varme lande'' er altså en sang, hvor man ikke får hele [[sand]]heden med.</u>''' |
|
| |
|
| [[Billede:Lotti.jpg|left|thumb|200px|Helmut fik i valget mellem at blive neger eller belgier da hans mor havde samleje med to forskellige mænd samme dag]] | | [[Billede:Lotti.jpg|left|thumb|200px|Helmut fik valget mellem at blive [[neger]] eller belgier, da hans [[mor]] havde [[samleje]] med to forskellige [[mænd]] samme dag]] |
|
| |
|
| === Helmut Lotti "Out of Africa" === | | === Helmut Lotti "Out of Africa" === |
|
| |
|
| Den eneste kendte [[Belgien|belgier]] ud over Hergé og Hercule Poirot chokerede da han ved udsendelsen af albummet "Out Of Africa" fortalte hvordan hans mor havde sunget en sang fra de varme lande, da han var lille, som har ikke siden har glemt. <br> | | Den eneste kendte [[Belgien|belgier]]<ref>Altså Lotti</ref> ud over Hergé og Hercule Poirot [[chok]]erede, da han ved udsendelsen af albummet "Out Of Africa" fortalte, hvordan hans mor havde sunget ''en sang fra de varme lande'', da han var [[lille]], som han ikke siden har glemt. <br> |
| Hans mor havde til en fest i [[Kenya]]s hovedstad [[Nairobi]] bollet med to forskellige mænd. Den stolte [[neger]] som allerede var blevet gift med moren stod med en hvid unge i favnen ved fødslen, og moren måtte flygte langt væk pga. farens store indflydelse i det meste af Afrika. Hun flygtede hjem til Belgien hvor hun oprindelig var fra. | | Hans mor havde til en fest i [[Kenya]]s hovedstad, [[Nairobi]], bollet med to forskellige mænd. Den stolte [[neger]], som allerede var blevet gift med moren, stod med en [[hvid]] [[unge]] i favnen ved fødslen, og moren måtte flygte langt væk pga. farens store indflydelse i det meste af [[Afrika]]. Hun flygtede hjem til [[Belgien]], hvor hun oprindelig var fra. |
|
| |
|
| I mange år vil moren ikke tale om dette til lille Helmut, og vi er da mange som er glade for at Helmut Lotti ikke blev mulat.<ref>Dette kan synes som en slet skjult begejstring over Helmuts ariske fremtoning...og det er det også</ref> I stedet sang hun en sang på swahili som hed "Nkomo wabatunde" som betyder "Jeg er fuld af løgn". | | I mange år ville moren ikke tale om [[dette]] til lille Helmut, og vi er [[da]] mange som er glade for at Helmut Lotti ikke blev mulat.<ref>Dette kan synes som en slet skjult begejstring over Helmuts ariske fremtoning... og det er det da også</ref> I stedet [[sang]] hun en sang på swahili, som hed "Nkomo wabatunde", som betyder "Jeg er [[fuld]] af [[løgn]]". |
|
| |
|
| Hvem Helmut Lottis far er har moren aldrig villet fortælle. Det er svært at forestille sig at der ude i Europa findes en mand som hedder Lotti til efternavn i dag, grundet bastardens succes. | | Hvem Helmut Lottis far er, har moren [[aldrig]] villet fortælle. Det er svært at forestille sig, at der ude i [[Europa]] findes en mand, som hedder Lotti til efternavn i dag, grundet bastardens succes. |
|
| |
|
| == Sangen fra de varme lande med becifringer == | | == Sangen fra de varme lande med becifringer == |
Linje 44: |
Linje 50: |
| C F F7 | | C F F7 |
| og i næsen havde han en kæmpe ring. | | og i næsen havde han en kæmpe ring. |
| Bb F | | Bb F |
| Jeg spurgte ham, hvad er du da for én, | | Jeg spurgte ham, hvad er du da for én, |
| C F | | C F |
| hvorfor har du smurt sværte op ad dine ben. | | hvorfor har du smurt sværte op ad dine ben. |
| Bb F | | Bb F |
| Så lo han blot og sa' så disse ord, | | Så lo han blot og sa' så disse ord, |
| G C | | G C |
Linje 83: |
Linje 89: |
| er så langt fra sult og nød | | er så langt fra sult og nød |
| G/H Am D7sus D7 | | G/H Am D7sus D7 |
| uh, Det land som alle børn kender | | uh, Det land, som alle børn kender |
| Gsus G | | G Gsus G |
| er ved at gå til i sygdom og død | | er ved at gå til i sygdom og død |
|
| |
|
Linje 99: |
Linje 105: |
| == Noten == | | == Noten == |
| <references/> | | <references/> |
| [[Kategori:Musik]] | | [[Kategori:Sange]] |
| | [[Kategori:Fænomener]] |
| [[Kategori:Ordforklaring]] | | [[Kategori:Ordforklaring]] |
Når man hører "En sang fra de varme lande," skal man skynde sig væk meget hurtigt. Sangen er forfærdelig øresønderrivende, atonal og disharmonisk. Her i denne artikel vil vi gennemgå historien, og bagefter kommer sangen med becifringer til, så du kan fyre den af i hovedet på din kæreste, så ofte du har lyst til det. Du kan også øve dig her: [1]
Historie
Something New From Africa
Den første sang fra de varme lande var en legendarisk plade, som hed "Something New from Africa" Det var en form for junglejazz og fik en pludselig opblomstring i 70'erne fordi en masse pædagoger valgte at være solidariske med alt, hvad der var bare en smule afrikansk.
Lille Bo og familien Andersen fra Hobro
"Jeg har set en rigtig negermand" var egentlig en rigtig protestsang, som opfordrede til et multikulturelt fællesskab. Desværre kunne Sten Bramsen i "Musikalske venner" kun lide første vers, så det var alt hvad familien Andersen fik lov til.
Sangen fik sin renæssance i "Festen" hvor Thomas Bo Larsen brugte den til at tilsvine søsterens kæreste, som var neger. Senest har Jimmi og René fået comeback med sangen.
En sang fra de varme lande er altså en sang, hvor man ikke får hele sandheden med.
Helmut Lotti "Out of Africa"
Den eneste kendte belgier[1] ud over Hergé og Hercule Poirot chokerede, da han ved udsendelsen af albummet "Out Of Africa" fortalte, hvordan hans mor havde sunget en sang fra de varme lande, da han var lille, som han ikke siden har glemt.
Hans mor havde til en fest i Kenyas hovedstad, Nairobi, bollet med to forskellige mænd. Den stolte neger, som allerede var blevet gift med moren, stod med en hvid unge i favnen ved fødslen, og moren måtte flygte langt væk pga. farens store indflydelse i det meste af Afrika. Hun flygtede hjem til Belgien, hvor hun oprindelig var fra.
I mange år ville moren ikke tale om dette til lille Helmut, og vi er da mange som er glade for at Helmut Lotti ikke blev mulat.[2] I stedet sang hun en sang på swahili, som hed "Nkomo wabatunde", som betyder "Jeg er fuld af løgn".
Hvem Helmut Lottis far er, har moren aldrig villet fortælle. Det er svært at forestille sig, at der ude i Europa findes en mand, som hedder Lotti til efternavn i dag, grundet bastardens succes.
Sangen fra de varme lande med becifringer
F Bb F
Jeg har set en rigtig negermand,
C F
og han var så sort i ho'det som en tjærespand.
F Bb F
Og han sa' så mange mærk'li' ting,
C F F7
og i næsen havde han en kæmpe ring.
Bb F
Jeg spurgte ham, hvad er du da for én,
C F
hvorfor har du smurt sværte op ad dine ben.
Bb F
Så lo han blot og sa' så disse ord,
G C
af ordene forstod jeg ikke spor:
F C
Fidlihak-olatom-rassi-gassi bom,
C F D7/F# C/G C
sorte Massa var fra Umblagidarum.
Nu vi er i gang så kan vi også lige tage:
C
Alle går vi rundt i vores
F G C
egen lille verden
G/H F/A C/G D/F#
Drømmer om guld og grønne skove
Gsus G C
og den store kærlighed
C
Over sø og land
F G C
under en stille stjernehimmel
G/H F/A C/G D/F#
Har vi sunget dine sange
Dm G C
Har vi danset til din egen melodi
C F
Det der er vores liv
G C
er så langt fra sult og nød
G/H Am D7sus D7
uh, Det land, som alle børn kender
G Gsus G
er ved at gå til i sygdom og død
C F G
Afrika - Afrika
Dm Gsus C
Det bli´r bedre dag for dag
C F G
Hvis vi gi´r en hånd til Afrika
Dm C/E F C
vi gi´r hvad vi har for din sag - Afrika
Noten
- ↑ Altså Lotti
- ↑ Dette kan synes som en slet skjult begejstring over Helmuts ariske fremtoning... og det er det da også