lol, sammentræf!
Kan man kalde det et sjovt tilfælde, at hentai billedet i skabelonen er en pornografiseret udgave af en mine all time favorit anime serier?--Det onde U 17. feb 2008, 19:29 (UTC)
Nej det var da skam menningen!
Eller... jeg søgte bare echi (og blev vidst rettet til af google-stavekontrol) og så tog jeg bare det første og bedste!
Hvem er det da?
--Kiksen de kaldte Daimi 17. feb 2008, 14:56 (EST)
- Det er Ritsuko fra Neon Genesis Evangelion, som er en meget populær anime i Japan, og i en hvis udstrækning også i den vestlige verden.--Det onde U 17. feb 2008, 20:15 (UTC)
ja altså, det skulle egnlig have været Løjnant Pjok, men jeg kunne ikke rigtig finde nogle erotiske billeder af ham, men Rit er vel også meget fin?!
--Kiksen de kaldte Daimi 17. feb 2008, 20:42 (UTC)
Hiroglyffer?
Har du nogen idé om hvad de dér symboler betyder eller har du bare kopieret en brugsanvisning?
--Daimi - nu med marabou 2. apr 2008, 18:11 (UTC)
Du kan tage dem, gå ind på Babelfish, vælge japansk til engelsk - og du vil ikke bryde dig om hvad du ser.--Frode Fenis 2. apr 2008, 18:19 (UTC)
Brikkerne falder på plads! Professor Tournesol er på vej ombord på færgen til Katjatamak!
Og Babelfish får det til 'In addition your mother it has sexual intercourse'
--Daimi - nu med marabou 2. apr 2008, 18:27 (UTC)
- Ombord på Karaboudjan: Bravo!!!Nu ved du hvor høflige de er på japansk (jeg tror ikke "it" skal regnes med). Jeg tror jeg skrev "You also fuck your mother"--Frode Fenis 2. apr 2008, 18:42 (UTC)
Vent nu lidt! Hvorfra ved du at det hedder Karaboudjan?
--Daimi - nu med marabou 2. apr 2008, 19:01 (UTC)
Du ved...det var fra dengang jeg lå i Biscayen og det blæste værre end en ulykke, men sådan en gammel søulk som jeg er ikke lige til at slå af...kom nu ind og få pandekager. Fra Rasmus Klump selvfølgelig.--Frode Fenis 2. apr 2008, 19:10 (UTC)
Jamen... Er det da ikke Tintin?
--Daimi - nu med marabou 2. apr 2008, 19:15 (UTC)
Jo, selvfølgelig: Jeg er ikke Tintin-ekspert men er det ikke det skib Tournesol er blevet bortført til inka-land på i "De syv krystalkugler"?.--Frode Fenis 2. apr 2008, 19:19 (UTC)
- Nej, det er Pachamac. Net-videnskaben siger at det er det skib hvor Tintin først møder Kaptajn Haddock.--Frode Fenis 2. apr 2008, 19:25 (UTC)
Jeg så den meget da jeg var mindre, men jo. Jeg tror det er noget i den stil...
Han bliver bortført i 'De Syvkrystal Kugler' som er noget med en ekspidition der rammes af en mystisk sygdom en efter en og så finder de ham igen i den næste som hedder noget med inkatemplet eller soltemplet (det er den med Zorrino den lille appelsinsælger hvis det siger dig noget...)
Jeg mener også at det er det skib Tintin finder Haddock på til at starte med. Så det er nok ham der skurkens skib (?)
Det er altid rart at få opfrisket sin tintinmytologi!
--Daimi - nu med marabou 2. apr 2008, 19:25 (UTC)
Du er hurtigere end mig...
--Daimi - nu med marabou 2. apr 2008, 19:26 (UTC)
- Iøvrigt mener Wikipedia at det er et én-mands heavy-metal band fra Örebro, Sverige, som er vildt inspireret af musikken i Tintin!?--Frode Fenis 2. apr 2008, 19:30 (UTC)
Det er da også et fængende tema (bedre end forbrydelsens negertrommer)
Kan det passe han hedder Allan ham med båden? Og hvor får du alt den insider viden fra?
--Daimi - nu med marabou 2. apr 2008, 19:35 (UTC)
Så ikke mere smiger. Jeg er stadig ikke kommet mig over at ingen ønskede mig tillykke med min nye og fuldt fortjente nødvendige udnævnelse til skarpretter her i familien.--Frode Fenis 2. apr 2008, 19:40 (UTC)
TILLYKKE!
Du troede nok vi havde glemt din fødselsdag hva?
Men nu vil give det tdc-download-gratis-lort-licens-værk en sidste chance. Har snart fiflet med det en hel time! (og mig der bare ville have Paprika's 'Gab Gab')
--Daimi - nu med marabou 2. apr 2008, 19:50 (UTC)
Tak, det...det..kommer virkelig som en overraskelse....det skulle du ikke ha' gjort. Det betyder meget for mig....og Jeppe Kofod lader våbene lyne for vildt, hvad nu hvis den unge socialdemokratøse har en lille ny Kofod i ovnen.--Frode Fenis 2. apr 2008, 20:04 (UTC)
Vent nu lidt!
Hvorfor virker det ikke? Jeg ændrede bare nogle få bogstaver i det hele?
Og er det muligt at gøre sådan at det ikke kun er skabelon man oversætter men hele den side skabelonen er på?
--Daimi 21. jun 2008, 20:10 (UTC)