|
|
(12 mellemliggende versioner af 2 andre brugere ikke vist) |
Linje 1: |
Linje 1: |
| [[Fil:Lamia2016.jpg|thumb|713px|right|På billedet herover, som kommer fra ''Don Drapers'' [[reklame]]bureau, ses ''Lamia'' ude i skoven, hvor [[Jupiter|Zeus]] har ledt hende i [[Sexlegetøj|uføre]] og [[det]], som er ''værre''. Men Lamia er ''ikke'' [[alene]] [[i]] [[skov]]en den dag ...]] | | [[Fil:Lamia2016.jpg|thumb|519px|right|På billedet herover, som kommer fra ''Don Drapers'' [[reklame]]bureau, ses ''Lamia'' ude i skoven, hvor [[Jupiter|Zeus]] har ledt hende i [[Sexlegetøj|uføre]] og [[det]], som er ''værre''. Men Lamia er ''ikke'' [[alene]] [[i]] [[skov]]en den dag ...]]{{citat|She was a gordian shape of dazzling hue,<br />Vermilion-spotted, golden, green, and blue;<br />Striped like a zebra, freckled like a pard,<br />Eyed like a peacock, and all crimson barr'd;<br />And full of silver moons, that, as she breathed,<br />Dissolv'd, or brighter shone, or interwreathed.<br />Their lustres with the gloomier tapestries —<br />So rainbow-sided, touch'd with miseries,<br />She seem'd, at once, some penanced lady elf,<br />Some demon's mistress, or the demon's self.<br />Upon her crest she wore a wannish fire,<br />Sprinkled with stars, like Ariadne's tiar:<br />Her head was serpent, but ah, bitter-sweet!<br />She had a woman's mouth with all its pearls complete:<br />And for her eyes: what could such eyes do there<br />But weep, and weep, that they were born so fair?|John Donne|hvorfor [[digt]]ervennen John (''Keats'') var så [[glad]] for [[slange]][[kvinde]]n i [[Tivoli]]}}<br /> |
| '''Lamia''' var [[dronning]] af [[Libanon|Libyen]] i [[de gode gamle dage]], som man i dag kalder for ''[[antik]]kens [[Grækenland]]''. På [[en eller anden]] ''[[ob]]skur'' måde kom hun lidt for langt ud i [[skov]]en med <s>[[en]] [[soldat]]</s> [[over]][[gud]]en [[Jupiter|Zeus]], og han [[for]][[brød]] sig mod hende gentagne gange. Da Zeus' kone, ''Hera'', [[Erfaring|erfor]] [[dette]], blev hun [[PMS|lidt vred]], men hun tænkte konstruktivt og ''ud af boksen'', og i stedet for at rette sin [[jalousi]] mod Zeus eller [[elsker]]inden, så fór Hera [[hen]] og dræbte [[alle]] ''[[Lam]]ias'' [[børn]]. Dette gav hende [[blod]] [[på]] [[tand]]en, og da Zeus samtidig havde et vigtigt møde med en som hed ''Thetis'', benyttede Hera sig af lejligheden og forvandlede ''Lamia'' til et [[børn]]e[[æde]]nde [[slang]]e[[monster]].<ref>''Lamia'' er selvfølgelig en ''[[Nødløgn|mytologisk figur]]'', som ikke har eksisteret i [[virkeligheden]] (<small>vort forsikringsselskab tvinger [[os]] til at skrive den slags!</small>). Derfor har både ''Homer'' og ''Keats'' skrevet [[lange]] [[digt]]e [[om]] hende. Du kan læse meget mere [[her]]: [http://www.gutenberg.org/files/2490/2490-h/2490-h.htm]</ref> | | '''Lamia''' var [[dronning]] af [[Libanon|Libyen]] i [[de gode gamle dage]], som man i dag kalder for ''[[antik]]kens [[Grækenland]]''. På [[en eller anden]] ''[[ob]]skur'' måde kom hun lidt for langt ud i [[skov]]en med <s>[[en]] [[soldat]]</s> [[over]][[gud]]en [[Jupiter|Zeus]], og han [[for]][[brød]] sig mod hende gentagne gange. Da Zeus' kone, ''Hera'', [[Erfaring|erfor]] [[dette]], blev hun [[PMS|lidt vred]], men hun tænkte konstruktivt og ''ud af boksen'', og i stedet for at rette sin [[jalousi]] mod Zeus eller [[elsker]]inden, så fór Hera [[hen]] og dræbte [[alle]] ''[[Lam]]ias'' [[børn]]. Dette gav hende [[blod]] [[på]] [[tand]]en, og da Zeus samtidig havde et [[Utro]]ligt [[Priapisme|vigtigt]] [[mø]]de med en som hed ''Thetis'', benyttede Hera sig af lejligheden og forvandlede ''Lamia'' til et [[børn]]e[[æde]]nde [[slang]]e[[monster]].<ref>''Lamia'' er selvfølgelig en ''[[Nødløgn|mytologisk figur]]'', som ikke har eksisteret i [[virkeligheden]] (<small>vort forsikringsselskab tvinger [[os]] til at skrive den slags!</small>). Derfor har både ''Homer'' og ''Keats'' skrevet [[lange]] [[digt]]e [[om]] hende. Du kan læse meget mere [[her]]: [http://www.gutenberg.org/files/2490/2490-h/2490-h.htm]</ref> |
| | |
| ==Litterær fodnote== | | ==Litterær fodnote== |
| <references> | | <references /> |
| [[Kategori:Græsk mytologi]] | | [[Kategori:Græsk mytologi]] |
She was a gordian shape of dazzling hue,
Vermilion-spotted, golden, green, and blue;
Striped like a zebra, freckled like a pard,
Eyed like a peacock, and all crimson barr'd;
And full of silver moons, that, as she breathed,
Dissolv'd, or brighter shone, or interwreathed.
Their lustres with the gloomier tapestries —
So rainbow-sided, touch'd with miseries,
She seem'd, at once, some penanced lady elf,
Some demon's mistress, or the demon's self.
Upon her crest she wore a wannish fire,
Sprinkled with stars, like Ariadne's tiar:
Her head was serpent, but ah, bitter-sweet!
She had a woman's mouth with all its pearls complete:
And for her eyes: what could such eyes do there
But weep, and weep, that they were born so fair?
Lamia var dronning af Libyen i de gode gamle dage, som man i dag kalder for antikkens Grækenland. På en eller anden obskur måde kom hun lidt for langt ud i skoven med en soldat overguden Zeus, og han forbrød sig mod hende gentagne gange. Da Zeus' kone, Hera, erfor dette, blev hun lidt vred, men hun tænkte konstruktivt og ud af boksen, og i stedet for at rette sin jalousi mod Zeus eller elskerinden, så fór Hera hen og dræbte alle Lamias børn. Dette gav hende blod på tanden, og da Zeus samtidig havde et Utroligt vigtigt møde med en som hed Thetis, benyttede Hera sig af lejligheden og forvandlede Lamia til et børneædende slangemonster.[1]
Litterær fodnote