HER GÆLDER DET IKKE OM AT VÆRE MED - MEN OM AT VILLE NOGET
|
Hej med dig.
Velkommen til Spademanns Leksikon!
Vi er glade (og måske en smule forundrede) over, at du har valgt at forsøge dig som fritidsfarcør lige netop her. Men nu hvor du er her, så vil vi opfordre dig til at forsætte med at eksperimentere. Vær kreativ, morsom, genial, eller helt ude i hampen og for alt i verden, skriv løs! Udvikl din personlige stil, og snart vil du (med lidt held) blive en anerkendt del af vores fællesskab.
Brug for information? Ikke noget problem.
- Føler du dig ikke kreativ? Konsulter stilmanualen.
- Vil du lære nogle virkemidler der skjuler at teksten er noget lort. Check Spademanns_Leksikon:Redigering for øvede
- Bliver du mobbet af de andre brugere? Har du opdaget en fejl, du ikke har magt til at løse? Tal med en af Leksikonets administratorer, de er her for at hjælpe, eller det må man i det mindste håbe, de er...
- Er du bare generelt utilfreds? Luk din harme, eller gode idéer, ud på forummet
|
|
Acho q vou dar boas vindas a mim mesmo. XP MarceloRenard2, rævpreppie vulpiedits 21. jun 2008, 21:32 (UTC)
- Øh... Du prøve tale sprog mig forstå? Ja?--Det onde U 21. jun 2008, 22:04 (UTC)
- Well, then I'll try to take this in english: Hello my friend! What brings you to the danish uncyclopedia-land?--Det onde U 21. jun 2008, 22:36 (UTC)
Não, nós aqui são os que oferecem as pessoas. Nós quebrar todos os limites e fazer as pessoas felizes. Gostamos de pessoas provenientes do Brasil, como eles têm tantos bons jogadores de futebol - não temos neste momento, na Dinamarca. Muito bem-vindos. --Frode Fenis 22. jun 2008, 05:10 (UTC)
- Agradeço-lhe por isso. Eu uso o Google porque pode navegar em torno de todos os lados. Ele também traduz comandos. Infelizmente, ele não traduz o que você escreve. Penso que o Google faz com que seja tão bem que penso da abertura de um chinês desciclopédia e assim mesmo escrever todos os artigos. Uma nova revolução cultural! Frode Fenis 29. jun 2008, 15:21 (UTC)
Olá Marcelo. Como é que é?--Frode Fenis 24. aug 2008, 20:12 (UTC)
Sarah Palin's Tradution
Como vai velho amigo? Dei uma visita aqui para linkar o artigo do John McCain e vejo esse artigo daquela vaca da Sarah Palin he he he. A versão em português do artigo dela fui eu que fiz (uma tradução -em partes- do artigo da Uncyclopedia).
Ah, passei na minha userpage na semana passada e obrigado pela template que deixou. Ah, e antes que me esqueça. A música de Whigfield era Saturday Night. Errou por pouco. MarceloRenard2, rævpreppie vulpiedits 9. nov 2008, 21:02 (UTC)
- Obrigado. Ela está indo bem. Estamos a dar seguimento a um calendário do Advento (kalender.Ved Em julho o que é? Ela vai estar na primeira página e alterar automaticamente todos os dias, quando é em julho.
Kurt Adam é o novo administrador e ele está muito feliz, ao que parece.
Provavelmente iremos ter saudades Sarah Palin. Seu humor não é para principiantes. Acho que ela estava sexy.
Whigfield agora é mãe de três e um motorista de ônibus
--Frode Fenis 9. nov 2008, 21:23 (UTC)
Kalendar
Em julho, costuma ser mês de férias escolares, não há por outro lado festas ou feriados. Costuma estar no meio do ano escolar ao contrário daí por ser já verão.
Quer dizer que a Whigfield já é mãe. Felicidades... Mas que história é essa de motorista de ônibus?
Hã, por outro lado estou um pouco triste. Perdi a minha coleção de Cds de dance Music em uma lan-house (36 cds) e ninguém encontrou. Entre eles os dois primeiros exemplares dela. MarceloRenard2, rævpreppie vulpiedits 16. nov 2008, 02:46 (UTC)
Sorry, I write to you in english. I'm on my way out. Concerning Whigfield...Have you visited her present website Sanniecarlson.com (her real name). She doesn't look like a busdriver and I don't think she have had children, yet. She works as a composer and stays very little in Denmark. In fact she's just as horrible in danish like I am in portuguise.--Frode Fenis 16. nov 2008, 10:26 (UTC)
- Eu também sou horrivel em dinamarquês quanto ela. :D MarceloRenard2, rævpreppie vulpiedits 16. nov 2008, 10:41 (UTC)
Velhos problemas
(på dansk,em dinamarquês)
Frode, jeg MarceloRenard2 hvordan. Jeg q er godt. Pena q ikke kan du lykønske det nye år. Tjah, jeg er at informere Dem om nu, men jeg blev forbudt i et år i Desciclopédia ved overdreven brug af konto alias'er.
Lad mig beskrive begivenheden. For nylig havde vi en afstemning som at forbyde alias'er (selv juridisk). Problemet er, at dyrene var meget hård, og så jeg beslutter at forlade de Deciclopedia. Jeg havde et alias kaldet: Rhubella Marie. Men hun var meget attraktivt så besluttet at aktivere en anden konto, som blev opgivet, fordi jeg står i en retssag, og besluttede derfor at opgive det (det navn, var en pige var forelsket, men ikke q blev modsvaret) så jeg oprettet en Rhubella. Så besluttede at bruge denne konto forårsage min banishment, der ses bort fra reglerne.
Jamen det er det. Jeg ved ikke, om det er forbudt i Desciclopédia også være forbudt her. Ellers ville det være en skam, fordi her i Spademanns bidrage ubevidst dansk er et enormt problem. Good bye, gamle ven.
MarceloRenard2,
rævpreppie vulpiedits
Hej Marcelo og glædelig nytår. Nej selvfølgelig er du velkommen her. Jeg synes det er for meget at blive bannet i et år. Du må gerne skrive artikler, så skal jeg gøre dem rigtigt danske. Jeg er selv blevet bannet fra Uncyclopedia.org for at have oprettet danske artikler, som jeg senere ville oversætte. Det nåede jeg ikke!!Jeg vil prøve at lave dét, du beskriver. Så får vi måske en politik imod det. Hilsen Frode Fenis
Olá Marcelo e Feliz Ano Novo. Não é claro que são bem-vindos aqui. Acho que é demasiado para ser bannet para um ano. Talvez você gosta de escrever artigos, eu vou torná-los verdadeiros Inglês. Eu sequer bannet Uncyclopedia.org de ter criado Dinamarquês artigos, que gostaria de traduzir. Não fui eu! Vou tentar fazer o que você descreve. Então nós podemos ter uma política contra ele. Hilsen Frode Fenis--Frode Fenis 5. feb 2009, 22:10 (UTC)
- Agora fiz uma animação como você. Toda a gente se perguntar como eu fiz!--Frode Fenis 5. feb 2009, 22:48 (UTC)
Nu tror jeg jeg har forstået dit problem. Jeg havde ikke hørt ordet "sockpuppet", men selv så hedder jeg noget helt andet i virkeligheden f.eks. hvis jeg skulle få en retssag. Vi er ikke i tvivl, når det dig, som skriver. Vi har ikke så mange portugisiske gæster, så det er lige meget hvad du kalder dig her.
Agora eu acho que entendo o seu problema. Eu não tinha ouvido a palavra "sockpuppet", mas mesmo assim o seu nome é algo muito diferente, na realidade, por exemplo. Se tivesse que começar um julgamento. Não temos nenhuma dúvida, quando você, como escreve. Nós não temos tantos Portuguese people, então não importa o que se chama aqui.
--Frode Fenis 5. feb 2009, 23:05 (UTC)
E isso é jeito de dar boas vindas a sua Sock puppet?
O que diabos você está fazendo aqui? MarceloRenard2, rævpreppie vulpiedits 30. mar 2009, 22:19 (UTC)
- Porque quer saber, hihihi!!! Rhubella Marie, Rotter Sokpreppie preppiedits 30. mar 2009, 22:19 (UTC)
- E mais diskussion se escreve com dois s, burrinho! :) Rhubella Marie, Rotter Sokpreppie preppiedits 30. mar 2009, 22:24 (UTC)
Føler du dig ensom, så du er nødt til at snakke med dig selv/Está se sentindo sozinho, por isso você tem que falar com você mesmo
- Quase isso meu jeito de dar um 1º de abril pra vocês da Spademanns./Næsten, det er min måde at have en 1. april til dig Spademanns. Rhubella Marie, Rotter Sokpreppie preppiedits 1. apr 2009, 20:42 (UTC)
Nu forstår jeg hvorfor de blev sur på dig på Desciclopedia./Agora compreendo por que motivo foram bravos com você na Desciclopedia.
De acordo com a antiga tradição, a bandeira não foi feita por humanos mas caiu dos céus durante a Batalha de Reval (a cidade de Tallinn na Estônia), em 1219. Acho que vou fazer um belo vestido com isso. Rhubella Marie, Rotter Sokpreppie preppiedits 23. apr 2009, 18:51 (UTC)
- Os dinamarqueses estão celebrando o fato da bandeira em cada ano, Valdemarsdag 15 de junho. Entendemos que é mais antiga bandeira do mundo, e estamos muito felizes com isso.
Li a respeito em um livro, mas a expressão "Dannebrog" em português saiu como: roupa da Dinamarca como um vestimento. Tive uma vaga idéia de uma mulher com vestido vermelho e uma cruz branca. MarceloRenard2, rævpreppie vulpiedits 23. apr 2009, 19:26 (UTC)
Lol
Maldita confusão de línguas. veja sua discussão na DP alemã ¬¬
Bruger:Vini07/ass 27. apr 2009, 02:45 (UTC)
- lol, hahaha é o que dá não usar isso como na minha preferência: {{User:Rhubella Marie/ass}} Rhubella Marie, Rotter Sokpreppie preppiedits 28. apr 2009, 00:12 (UTC) 28. apr 2009, 00:07 (UTC)
|
|
|
|
Ikke så meget de artikler, som jeg kopiering er Uncyclopedia det. Oversæt den engelske udgave snart. Bortset artiklen Dannebrog, det er 100% oversat til Spademanns. Der er ingen version af den til enhver anden Uncyclopedia.
|
|
|
|
|
MarceloRenard2 Britney Spears
|
- Leva-se em conta que esta é uma enciclopédia de livre conteúdo. Ou seja com o passar do tempo, quando outros usuários editarem o artigo. O deixarão com diferenças entre a versão original e a nossa. Em tempo, penso em fazer uma nova Skabelon para estas traduções, já que muitas uncyclopedias também traduzem as versões inglesas para as suas versões vernáculas. MarceloRenard2, rævpreppie vulpiedits 10. maj 2009, 10:16 (UTC)
- Tja, jeg foretrækker at få hele samlingen af Spademanns Leksikon i mit bibliotek. Rhubella Marie, Rotter Sokpreppie preppiedits 10. maj 2009, 10:37 (UTC)
A idéia básica é divertida: se um diz Britannic rapidamente, soa como Britney. Portanto, ela é obviamente criadora da Enciclopédia britânica. A Uncyclopedia celebra a nível mundial uma forma de humor - que eu descobri quando leio a Desciclopedia - temos apenas estilos diferentes. Você tem razão, evidentemente: Tudo é wiki, não é proprietário. Gostaria de ver se a idéia é original ou é esculpida a partir de uma segunda Uncyclopedia. Então eu vou sempre dar crédito a quem tenho a idéia engraçada - não especificamente sobre quem tenha escrito o artigo.