|
|
Linje 1: |
Linje 1: |
| {{Citat|Poeci er saadan een deilig Maade, at udetrykke sig paa. Meen at mejstre det kæjver, at man eer meget klogg og god til at tahle eet floth nutidigt Sprog, og det er tajkket dicce Evnier, at jeg eer en gencial og viss Poet, hviss vellskrevne og lærigge Vjærker dee unge Danskere i Dagens Danmark elskjer høit.|H.C. Andersen|poesi}} | | {{Citat|Poeci er saadan een deilig Maade, at udetrykke sig paa. Meen at mejstre det kæjver, at man eer meget klogg og god til at tahle eet floth nutidigt Sprog, og det er tajkket dicce Evnier, at jeg eer en gencial og viss Poet, hviss vellskrevne og lærigge Vjærker dee unge Danskere i Dagens Danmark elskjer høit.|H.C. Andersen|poesi}}<br /> |
| '''''Poesi''''' er et [[sprog]] som italienerne bruger når de skal fortælle at de vil i [[krig]]. Det lyder meget mærkeligt og kan faktisk ikke udtales, men heldigvis er der nogle [[Ekspert|sprogforskere]] (også kaldet [[digter]]e) som har oversat det til almindeligt [[dansk]]. | | '''''Poesi''''' er et [[sprog]] som italienerne bruger, når de skal fortælle at de vil i [[krig]]. Det lyder meget mærkeligt og kan faktisk ikke udtales, men heldigvis er der nogle [[Ekspert|sprogforskere]] (også kaldet [[digte]]re), som har oversat det til almindeligt [[dansk]]. |
|
| |
|
| Når sproget Poesi bliver oversat, fremstår det ofte som såkaldte "[[digt]]e". Der er to kendte begreber i digte. Disse er strofer og vers. En strofe er blot oversætterens (forfatterens, digterens) navn og et vers er det årstal som det blev oversat i. | | Når sproget poesi bliver oversat, fremstår det ofte som såkaldte "[[digt]]e". Der er to kendte begreber i digte. Disse er strofer og vers. En strofe er blot oversætterens (forfatterens, digterens) navn, og et vers er det årstal, som det blev oversat i. Hvis man er rigtig nørdet, kan man også beskæftige sig med følgende begreber: ''jamber'', ''trokæer'', ''daktylos'er'' og ''anapæster''.<ref>Det er faktisk rigtigt. Slå det selv op</ref> |
|
| |
|
|
| |
|
| == Mest kendte digt i verden == | | == Streaming subconscious flow == |
| Femten vitser sagde engang at de fleste [[fugl]]e på bjergenes fødder, skulle møde skyerne i de 4 verdenshave og dets brusende flammer af stål og bomuld. | | === Herunder følger et eksempel på, hvad der sker, når en [[idiot|ikke-gigter]] forsøger sig med fri association === |
| | *Femten vitser sagde engang, at de fleste [[fugl]]e på bjergenes fødder, skulle møde skyerne i de fire verdenshave og dets brusende flammer af stål og bomuld. |
|
| |
|
| Kender damen den ældste af de otte [[dværg]]e, som rejser på flade matroser i det dybblå ocean af palmer og sten? | | *Kender damen den ældste af de otte [[dværg]]e, som rejser på flade matroser i det dybblå ocean af palmer og sten? |
| | |
| [[Ven]]nen i det fjerde element af [[tysker]] Jan, viste en ekstraordinær eksistens af rosernes flade bær og mel. Kun en entré af fimsede hvalrosser, kan bringe mig tilbage fra drømmen om søvn med en drøm om mere søvn.
| |
|
| |
|
| | *[[Ven]]nen i det fjerde element af [[tysker]]Jan, viste en ekstraordinær eksistens af rosernes flade bær og mel. Kun en entré af fimsede hvalrosser, kan bringe mig tilbage fra drømmen om søvn med en drøm om mere søvn. |
| | == Berømte digtere == |
| | *[[Shakespeare]] |
| | *Benny Andersen |
| | *[[Mig]] |
| | *[[John Donne]] |
| | *[[Orla Währ]] |
| | *[[Klaus Rifbjerg]] |
| | *Henrik Nordbrandt |
| == Se også == | | == Se også == |
| * [[Surrealisme]] | | * [[Surrealisme]] |
| * [[H.C. Andersen]] | | * [[H.C. Andersen]] |
| | | <references> |
| [[Kategori:Sprog]] | | [[Kategori:Sprog]] |
| [[Kategori:Kunst og kultur]] | | [[Kategori:Kunst og kultur]] |
Poeci er saadan een deilig Maade, at udetrykke sig paa. Meen at mejstre det kæjver, at man eer meget klogg og god til at tahle eet floth nutidigt Sprog, og det er tajkket dicce Evnier, at jeg eer en gencial og viss Poet, hviss vellskrevne og lærigge Vjærker dee unge Danskere i Dagens Danmark elskjer høit.
Poesi er et sprog som italienerne bruger, når de skal fortælle at de vil i krig. Det lyder meget mærkeligt og kan faktisk ikke udtales, men heldigvis er der nogle sprogforskere (også kaldet digtere), som har oversat det til almindeligt dansk.
Når sproget poesi bliver oversat, fremstår det ofte som såkaldte "digte". Der er to kendte begreber i digte. Disse er strofer og vers. En strofe er blot oversætterens (forfatterens, digterens) navn, og et vers er det årstal, som det blev oversat i. Hvis man er rigtig nørdet, kan man også beskæftige sig med følgende begreber: jamber, trokæer, daktylos'er og anapæster.[1]
Streaming subconscious flow
Herunder følger et eksempel på, hvad der sker, når en ikke-gigter forsøger sig med fri association
- Femten vitser sagde engang, at de fleste fugle på bjergenes fødder, skulle møde skyerne i de fire verdenshave og dets brusende flammer af stål og bomuld.
- Kender damen den ældste af de otte dværge, som rejser på flade matroser i det dybblå ocean af palmer og sten?
- Vennen i det fjerde element af tyskerJan, viste en ekstraordinær eksistens af rosernes flade bær og mel. Kun en entré af fimsede hvalrosser, kan bringe mig tilbage fra drømmen om søvn med en drøm om mere søvn.
Berømte digtere
Se også
<references>
- ↑ Det er faktisk rigtigt. Slå det selv op