|
|
(8 mellemliggende versioner af 2 andre brugere ikke vist) |
Linje 7: |
Linje 7: |
|
| |
|
| Tysk udmærker sig ved at [[udsagnsord]]et kommer til sidst i [[sætning]]en, hvilket [[gør]] at [[alle]] kan huske, [[hvad]] de skal gøre, blot ikke med [[hvem]] og [[hvor]]. | | Tysk udmærker sig ved at [[udsagnsord]]et kommer til sidst i [[sætning]]en, hvilket [[gør]] at [[alle]] kan huske, [[hvad]] de skal gøre, blot ikke med [[hvem]] og [[hvor]]. |
| | Et eksempel på dette er bl.a. krigen på østfronten under [[2. verdenskrig]]<ref>i dette tilfælde blev der muligvis også byttet om på verberne: ''angriffen'' og [[''kiffen'']]</ref> |
| | |
|
| |
|
| Hvert [[år]], forårsager [[ord]]ene "Mundtlig Tysk" [[stress]] hos 340.000 studerende og sidenhen [[døden]]. | | Hvert [[år]], forårsager [[ord]]ene "Mundtlig Tysk" [[stress]] hos 340.000 studerende og sidenhen [[døden]]. |
Linje 26: |
Linje 28: |
| [[Ende]]lig har ordet '''tysk''' også en anden betydning, som blandt andet benyttes af [[schæferhund]]e.<br /> | | [[Ende]]lig har ordet '''tysk''' også en anden betydning, som blandt andet benyttes af [[schæferhund]]e.<br /> |
| {{Supercitat1|So! Es ist der Hund bestochen|Der Hundgekaufer}}<br /> | | {{Supercitat1|So! Es ist der Hund bestochen|Der Hundgekaufer}}<br /> |
|
| |
| "Tysk er et meget [[dum]]t [[sprog]], hvorfor man i [[Danmark]] har institutionaliseret, at dumme børn skal lære tysk, så de kan blive endnu dummere!" lyder en udtalelse fra lokalbefolkningen i Danmark. Andre mener at der sågar er tale om et korrupt undervisningsministerie, som har bestemt at unge skal udsættes for samme lidelser som alle andre generationer i verden, ligesom i de gode gamle dage (som måske ikke var så gode alligevel)
| |
|
| |
|
| == Øvelser == | | == Øvelser == |
| Disse sætninger er gode at lære udenad: | | Disse sætninger er gode at lære udenad: |
| *Ich verspreche nicht zu Hure in diesem [[Artikel]] veröffentlichen können.
| | - Ich verspreche nicht zu Hure in diesem [[Artikel]] veröffentlichen können. |
| *Johannisbeer-Pudding mit Sahne.
| | - Johannisbeer-Pudding mit Sahne. |
| *Also Stecker mir eine Wurst mit Allem, was zu knacken.
| | - Also Stecker mir eine Wurst mit Allem, was zu knacken. |
| *Sind Sie mit den Wonderbar tonight?
| | - Sind Sie mit den Wonderbar tonight? |
| *Kennen Sie dass Mann, der mit seinem eigenen Kot ausgepeitscht wurde?<ref>Endnu en tysk vits</ref>
| | - Kennen Sie dass Mann, der mit seinem eigenen Kot ausgepeitscht wurde?<ref>Endnu en tysk vits</ref> |
| | - Einmal Pommes, bitte |
|
| |
|
| Husk at spytte S'erne ud. | | Husk at spytte S'erne ud. |
| | |
| == Advarsel == | | == Advarsel == |
| På grund af den tyske udtale, er der ofte meget glat på de tyske fortove og veje. | | På grund af den tyske udtale, er der ofte meget glat på de tyske fortove og veje. |
Guten Tag
Ach nein, inta det, daß kann nicht be true!
Ein Kopf Kaffee
Tysk er ikke et sprog, men en halslidelse!
Sproget Tysk, ofte i slang kaldet pølsesnak, tales blandt andet i Tyskland og langs Vesterhavet.
Tysk udmærker sig ved at udsagnsordet kommer til sidst i sætningen, hvilket gør at alle kan huske, hvad de skal gøre, blot ikke med hvem og hvor.
Et eksempel på dette er bl.a. krigen på østfronten under 2. verdenskrig[1]
Hvert år, forårsager ordene "Mundtlig Tysk" stress hos 340.000 studerende og sidenhen døden.
Sygdommen Tysk
Lyt efter om ord såsom "Bratwurst" eller "Verdammte Scheiße!" kommer ud af din mund.[2]
Eksempel
|
|
|
|
Ich habe beobachtet, daß ”ganz gut” weniger ist als ”gut”, hingegen ”ganz ausgezeichnet” mehr als „ausgezeichnet”. Daraus ist messerscharf zu schließen: Substantiell weniger wichtige Eigenschaftswörter werden durch „ganz“ qualitativ vermindert, wogegen dem Sinn nach superlativische Adjektive bei Hinzufügen von „ganz“ Wertsteigerung erfahren
|
|
|
|
|
Det' en tysker
|
[4]
Det der mærkelige β
På grund af dårlige erfaringer med dobbeltkonsonanten "ss", benyttes nu ß i stedet for, så det hedder fx piße, kuße, gaße[5] og fiße.
Tyskere med Tourettes syndrom har udviklet sproget plattysk, der har udsagnet Verdamte Schwein omdannet til fuck som udgangspunkt for sønderjysk.[6]
Plattysk benyttes desuden af alle tyskere til at fortælle vittigheder.[7]
Endelig har ordet tysk også en anden betydning, som blandt andet benyttes af schæferhunde.
|
|
So! Es ist der Hund bestochen
|
|
|
Der Hundgekaufer
|
Øvelser
Disse sætninger er gode at lære udenad:
- Ich verspreche nicht zu Hure in diesem Artikel veröffentlichen können.
- Johannisbeer-Pudding mit Sahne.
- Also Stecker mir eine Wurst mit Allem, was zu knacken.
- Sind Sie mit den Wonderbar tonight?
- Kennen Sie dass Mann, der mit seinem eigenen Kot ausgepeitscht wurde?[8]
- Einmal Pommes, bitte
Husk at spytte S'erne ud.
Advarsel
På grund af den tyske udtale, er der ofte meget glat på de tyske fortove og veje.
Die alten Germanen Fußnoten, die Du lesen sollten, weil sonst ...
- ↑ i dette tilfælde blev der muligvis også byttet om på verberne: angriffen og Kiffen
- ↑ Den ildelugtende spalte under din næse
- ↑ Og ganske uforståeligt
- ↑ Årets gang i Tyskland, Gyldendal 2011
- ↑ Mest brugt på semitter
- ↑ Et sprog, der tales i Gram
- ↑ Tyskernes vittigheder handler - uvist hvorfor - altid om afføring og piskestraf
- ↑ Endnu en tysk vits