I kølvandet af krisen omkring oversættelsen af "Den store Jægerbog" til arabisk er Spademanns leksikon kommet i besiddelse af et internt dansk dokument som sjældent bliver brugt og som derfor ville udgøre en sikkerhedsrisiko for Danmark hvis det blevet opdaget i Afghanistan hvad der stod i det.
Vi har valgt at bringe den oversatte version så man kan erfare ved selvsyn hvor stor skade dette dokument vil skabe i Danmark.
دستور الاتحاد الاوروبى
الدستور الدنماركي
رقم 169 ، 5 يونيو 1953.
الفصل الأول
§ 1
هذا الدستور ينطبق على جميع أجزاء مملكة الدانمرك.
§ 2
شكل الحكومة هو نظام ملكي دستوري. الملكية تنتقل إلى الرجال والنساء بعد وقانون الخلافة من 27 قواعد مارس 1953.
§ 3
السلطة التشريعية يتولاها الملك وفولكتينغ مربوط. السلطة التنفيذية هي في يد الملك. السلطة القضائية في المحاكم.
§ 4
الكنيسة الانجيلية اللوثرية هي الكنيسة الدانماركية الوطنية ودعمها على هذا النحو من قبل الدولة.
الفصل الثاني
§ 5
الملك قد لا ، دون الحصول على موافقة من فولكتينغ يكون الوصي في بلدان أخرى.
§ 6
الملك يجب أن تنتمي إلى الكنيسة الانجيلية اللوثرية.
§ 7
الملك هو البالغين عندما يكون قد أنهى دراسته 18th سنة. وينطبق الشيء نفسه على ولي العهد.
§ 8
الملك قبل الانضمام الى الحكومة ، وقال انه يسلم مكتوبة في مجلس الدولة تعهدا رسميا من شأنها الحفاظ على حرمة الدستور. من قانون التأمين الصادر هما أصول متطابقة ، واحد منهم استسلم البرلمان ليتم تخزينها في أي من محفوظاتها ، والأخرى أغلقت في المحفوظات الوطنية. ويمكن للملك نتيجة لغياب أو لأسباب أخرى غير مباشرة عن طريق tronskiftet توفير هذا التأمين من قبل الحكومة ، وحتى يحدث ذلك ، ومجلس الدولة ، إلا في الحالات التي يحددها القانون. الملك بالفعل بأنه وريث نظرا لهذا الضمان ، وقال انه على الفور tronskiftet من قبل الحكومة.
§ 9
القواعد المتعلقة بالحكم في القضية للملك في المستشفى ، أو عدم وجود المرض هي التي يحددها القانون. لا يوجد في أي tronledighed ريثا ذكرا ، ينتخب الملك والبرلمان تحديد الخلافة في المستقبل.
§ 10
الفقرة. 1.
الحكم للملك ينص على حكمه عليها في القانون. كما توفر هذه القلاع وغيرها من ممتلكات الدولة لمغادرة الملك للاستخدام.
الفقرة. 2.
تستفيد الدولة قد لا تكون مثقلة بالديون.
§ 11
لأفراد العائلة المالكة في الاردن يمكن تحديد البدل السنوي بموجب القانون. علاوة سنوية لا يمكن الناس من دون موافقة أقارب تتمتع خارج المملكة.
الفصل الثالث
§ 12
الملك عبدالله الثاني في هذا الدستور ينص القيود أعلى سلطة فوق المملكة كافة الشؤون ويمارس هذا من خلال وزراء.
§ 13
الملك هو المسؤولية ؛ شخصه هو مقدس. وزراء المسؤولين عن شؤون الحكم ؛ وإجراءات المساءلة التي يحددها القانون.
§ 14
الملك يعين ويقيل رئيس الوزراء ووزراء آخرين. انه يحدد عددهم وتوزيع المعاملات التجارية بينهما. الملك التوقيع في إطار التشريعات والقرارات الحكومية يعطيهم شرعية عندما يكون برفقة احد أو أكثر من وزراء التوقيع. أي وزير ممن قد وقعت ، هي المسؤولة عن اتخاذ القرار.
§ 15
الفقرة. 1.
لا يمكن أن يظل الوزير في منصبه بعد ان البرلمان قد أعربت عن عدم الثقة به.
الفقرة. 2.
وتقول البرلمان الثقة في رئيس الوزراء يجب أن نسأل وزارة استقال من منصبه ، ما لم يتم اجراء انتخابات جديدة المطبوعة. والوزارة التي تم انتقاده أو قد استقال من منصبه ، يعمل حتى يتم تعيين وزير جديد. يتصرف وزراء في مناصبهم لا يمكن إلا أن تفعل ما هو متجر نقل الرسمية دون عائق.
§ 16
وزراء من قبل الملك أو قد اتهم البرلمان مع واجباتهم. الرايخ اختصاص المحكمة للاستماع إلى وزراء في وظائفها ، إلى القضايا المرفوعة.
§ 17
الفقرة. 1.
تشكل في مجموعها وزراء مجلس الدولة ، الذي هو ولي العهد عندما كان راشدا ، يأخذ مقعدا. الملك يتولى الرئاسة إلا في حالات § 8 أعلاه ، وفي الحالات التي تكون فيها السلطة التشريعية بموجب حكم في § 9 قد المسندة إلى المجلس سلطة الدولة لقيادة الحكومة.
الفقرة. 2.
مجلس الدولة عن طريق التفاوض مع جميع القوانين والتدابير الحكومية الهامة.
§ 18
هو الملك غير قادر على إبقاء مجالس الدولة ، فإنه قد ترك المسألة للتفاوض في مجلس الوزراء. هذا وتتألف من جميع الوزراء ، الذي يرأسه رئيس الوزراء. كل وزير يجب ان تعطي ثم تصويته للبروتوكول ، والقرار الذي اتخذ بأغلبية الأصوات. ويقدم رئيس مجلس الوزراء على محضر المفاوضات أدت إلى الملك الذي يقرر ما إذا كان سيتم على الفور ترحيب مجلس الوزراء وضع أو ترك الانتباه في هذه المسألة في مجلس الدولة.
§ 19
الفقرة. 1.
الملك ، وبالنيابة عن الامبراطورية فى الشئون الدولية. دون الحصول على موافقة من فولكتينغ ، قال انه لا يمكن اتخاذ أي إجراء من زيادات أو يقيد مجال الإمبراطورية ، أو الدخول في أي التزام ، إلى وفاء للفولكتينغ تورط أمر ضروري ، أو التي على خلاف ذلك أمر ذو أهمية كبرى. ولا يمكن للملك من دون موافقة فولكتينغ إنهاء أي اتفاق دولي أبرم بموافقة من فولكتينغ.
الفقرة. 2.
بصرف النظر عن الدفاع عن النفس ضد هجوم مسلح على المملكة أو القوات الدنماركية لا يمكن أن يكون الملك من دون موافقة من فولكتينغ استخدام القوة العسكرية ضد أي دولة أجنبية. التدابير التي اضطر الملك إلى اتخاذ بموجب هذا الحكم يجب أن يكون على الفور قدم إلى البرلمان. البرلمان ليست شاملة ، يجب أن تنعقد دون تأخير لحضور الاجتماع. الفقرة. 3. البرلمان ينتخب من بين أعضائها مجالس السياسة الخارجية ، يمكن للحكومة أن تتشاور قبل اتخاذ أي قرار من أهمية سياسية كبرى أجنبية. قواعد تفصيلية عن المحاكم السياسة الخارجية التي يحددها القانون.
§ 20
الفقرة. 1.
سلطاته بموجب هذا الدستور هو أن السلطات السعودية لا يمكن بموجب القانون إلى اليسار إلى حد ما تكون السلطات الدولية التي وضعت عن طريق الاتفاق المتبادل مع الدول الأخرى من أجل تعزيز القانون الدولي والتعاون.
الفقرة. 2.
اعتماد مشروع القانون هذا يتطلب أغلبية خمسة أسداس من النواب. تحققت هذه الأغلبية لا ، ولكن لاعتماد أغلبية تشريعية عامة ، والحفاظ على اقتراح الحكومة ، وقدم إلى الناخبين في البرلمان للموافقة عليه أو رفضه بعد الاستفتاء في 42 § القواعد.
§ 21
ملك البرلمان قد تضطر إلى اقتراح القوانين والقرارات الأخرى.
§ 22
ومشروع القانون الذي تبناه البرلمان سيكون لها قوة القانون عندما يكون في غضون 30 يوما بعد اعتماده نهائيا أكد من قبل الملك. الملك إصدار أوامر القانون ، وتكفل تنفيذه.
§ 23
في الحالات العاجلة للغاية ، للملك ، عندما أقر البرلمان لا يمكنهم أن يلتقوا ، إصدار قوانين مؤقتة لا يجوز أن تكون مخالفة للدستور ودائما على الفور بعد ان قدم sammentræden فولكتينغ تكون هذه الموافقة أو الرفض.
§ 24
الملك قد منح الصفح والعفو. وزراء ، لا يسعه إلا بموافقة العفو فولكتينغ لتلك العقوبات التي فرضت قانون أجنبي.
§ 25
ملك التواصل سواء بصورة مباشرة أو من خلال السلطات الحكومية له مثل هذه الائتمانات واعفاءات من القوانين التي إما أن تكون في إطار مرحلة ما قبل 5th يونيو 1849 في استخدام هذه القواعد أو التي هي الأساس القانوني الوارد في واحدة منذ ان سمح الوقت المتاح.
§ 26
للملك وحده الحق في أن يكون للاستفادة بموجب هذا القانون.
§ 27
الفقرة. 1.
القواعد التي تنظم عمل الموظفين التي يحددها القانون. لا أحد يستطيع أن يجند كوثيقة رسمية من دون ان المتجنسين. المسؤولين الذين يتم تعيينهم من قبل الملك يعطي التعهد الرسمي الذي سيجرى على الدستور.
الفقرة. 2.
ينظم العزل والنقل والتقاعد لموظفي الخدمة المدنية بموجب القانون ، راجع. ومع ذلك ، بموجب 64th § الفقرة. 3. دون الحصول على موافقة الملك على نقل الموظفين المعينين فقط عندما لا تكون بالتالي عرضة لتكبد خسائر في ما بعد مع إيصالات رسمية ومنحهم حرية الاختيار بين هذه التحويلات والتقاعد وفقا للقواعد العادية.
الفصل الرابع
§ 28
البرلمان هو تجميع واحد يتكون من اكثر من 179 عضوا ، منها 2 ويتم انتخاب أعضاء في جزر فارو وغرينلاند في 2.
§ 29
الفقرة. 1.
حق التصويت للبرلمان ، كل شخص يحمل الجنسية الدنماركية ، والإقامة الدائمة في المملكة ، وأنه تم التوصل إليها في الفقرة. 2. مسألة سن التصويت ، الا اذا كان عاجزا عن البالغين. ومن يحددها القانون ، وإلى أي مدى العقاب والمنافع ، والقانون تعتبر إغاثة الفقراء ، وفقدان حقوق التصويت.
الفقرة. 2.
سن التصويت من هو الشخص الذي حصل على أغلبية في الاستفتاء وفقا للقانون 25 مارس 1953. ويمكن تغيير هذه القوة في أي وقت سن الاقتراع ينبغي القيام به من قبل القانون. واحد من تبنى البرلمان على اقتراح لمثل هذا القانون لا يمكن إلا أن يكون أكدت من قبل الملك عند تقديم تعديل سن الاقتراع وفقا للفقرة 42 §. 5 خضعت لاستفتاء ، والذي لم يؤد إلى إلغاء هذا الحكم.
§ 30
الفقرة. 1.
اختياره للبرلمان هي أي. الذين على التصويت لصالح هذا ، إلا إذا كان المدان الفعل التي سمعتها في العاديين ما يجعله لا يستحق أن يكون عضوا في البرلمان.
الفقرة. 2.
المسؤولون الذين هم أعضاء منتخبون في البرلمان لا تحتاج إلى إذن من الحكومة للحصول على الانتخابات.
§ 31
الفقرة. 1.
وينتخب النواب بالاقتراع العام المباشر وبالاقتراع السري.
الفقرة. 2.
الإجراء لقانون الانتخاب الحكم المنصوص عليها في قانون الانتخابات ، وهناك لضمان تمثيل متوازن لمختلف الآراء بين الناخبين تقرر إجراء الانتخابات ، بما في ذلك ما إذا كان التمثيل النسبي ، ينبغي أن تنعكس داخل أو خارج سياق الانتخابات في الدوائر الفردية.
الفقرة. 3.
في توزيع المقاعد المحلية يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار عدد السكان ، الناخبون ، والكثافة السكانية.
الفقرة. 4.
من قانون الانتخابات توفر قواعد مفصلة بشأن انتخاب النواب ودخولها البرلمان فضلا عن الإجراء في الحالات التي يكون فيها انتخابات جديدة قد تكون ضرورية.
الفقرة. 5.
قد قواعد محددة بشأن غرينلاند تمثيل في البرلمان أن ينص عليها القانون.
§ 32
الفقرة. 1.
وينتخب اعضاء البرلمان لمدة أربع سنوات.
الفقرة. 2.
يجوز للملك في أي وقت المكالمة انتخابات جديدة ، وأثر ذلك على انقضاء ولاية البرلمان الحالي عندما تجرى انتخابات جديدة. بعد تعيين واختيار وزارة جديدة لم تطبع من قبل رئيس مجلس الوزراء قد قدم نفسه للشعب يسمى.
الفقرة. 3.
ويشغل منصب رئيس الوزراء الى أن تؤدي إلى عقد انتخابات جديدة قبل فترة الانتخابات.
الفقرة. 4.
ولايات مضي في أي حال ، قبل أن تجرى انتخابات جديدة.
الفقرة. 5.
هناك من قد ينص القانون على قواعد محددة بشأن جزر فارو وغرينلاند folketingsmandaters القوة وإنهاء الخدمة.
الفقرة. 6.
تفقد عضوا في البرلمان في الانتخابات ، وإلغاء ولايته.
الفقرة. 7.
كل عضو جديد يعطي انتخابه عندما تتم الموافقة عليها ، والتعهد الرسمي الذي سيعقد في الدستور.
§ 33
البرلمان ان تقرر صلاحية من أعضاء 'الخيارات وأسئلة حول ما إذا كان عضوا فقد أهليته.
§ 34
فولكتينغ مصونة. أي شخص يسيء إلى الأمن أو الحرية ، أي شخص أو القضايا ذات الصلة يطيع أي مصطلح الوصية النهائي هو مذنب بتهمة الخيانة العظمى.
الفصل الخامس
§ 35
الفقرة. 1.
البرلمان المنتخب حديثا سيجتمع في. (12) وsøgnedag الثانية عشرة بعد يوم الانتخاب اذا كان الملك قد استدعى اجتماعا مسبقا.
الفقرة. 2.
مباشرة بعد النظر في الولاية التي حددها مجلس النواب لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس.
§ 36
الفقرة. 1.
السنة البرلمانية تبدأ الثلاثاء الأول من أكتوبر وتستمر حتى يوم الثلاثاء على نفسه في العام التالي.
الفقرة. 2.
في اليوم الأول في folketingsts. 12 معا من أجل الدخول في اجتماع أعضاء ، حيث أصدر البرلمان قرارا من جديد.
§ 37
وسيجتمع البرلمان في المكان الذي يوجد فيه الحكومة عن مقعدها. في الحالات القصوى ، إلا أن البرلمان تجميعها في أماكن أخرى في المملكة.
§ 38
الفقرة. 1.
في الجلسة الأولى من السنة في البرلمان رئيس الوزراء يلقي بيانا للموقف الإمبراطورية العامة والتدابير المقترحة من الحكومة.
الفقرة. 2.
استنادا إلى التقرير ، تتمثل في المناقشة العامة.
§ 39
فولكتينغ الرئيس لعقد جلسة البرلمان ، مشيرا إلى أن جدول الأعمال. والرئيس الحالي لعقد اجتماع عند اثنين على الاقل من أخماس أعضاء البرلمان أو رئيس الوزراء يقدم طلب خطي ، تنص على جدول الأعمال.
§ 40
وزراء في حصولهم الرسمية القدرة على البرلمان ويحق لها خلال المفاوضات تتطلب كلمة ، بقدر ما يريدون ، لأنه بخلاف ذلك للمراقب النظام. ممارسة حقوق التصويت إلا إذا كانت هي أيضا أعضاء في البرلمان.
§ 41
الفقرة. 1.
أي عضو من أعضاء البرلمان له الحق في اقتراح القوانين والقرارات الأخرى.
الفقرة. 2.
وهناك مشروع قانون لا يمكن أن يكون في النهاية اعتمد قبل ثلاث مرات ، وقد تم التفاوض عليها في البرلمان.
الفقرة. 3.
خمسي من النواب ، يستطيع أن يواجه الرئيس نسأل لقراءة ثالثة ستجري في وقت سابق من اثني عشر لم søgnedage بعد اعتماده في القراءة الثانية. يجب أن يكون الطلب خطيا وموقعا من قبل الأعضاء المشاركين. تعليق قد لا تجرى ، نظرا لأن مشروع النظام المالي ، وقوانين فرعية في الميزانية ، وقوانين الاعتمادات المؤقتة ، واللوائح الحكومية ، وقوانين منح الجنسية ، قوانين المصادرة ، وقوانين الضرائب غير المباشرة ، و في الحالات العاجلة ، مشاريع القوانين ، التي القوة لا يمكن تأجيلها لأسباب تتعلق الأهداف التشريعية.
الفقرة. 4.
حين اجراء انتخابات جديدة وبرلمانية بحلول نهاية العام هفوات جميع مشاريع القوانين والقرارات الأخرى التي سبق أن اعتمدت في النهاية.
§ 42
الفقرة. 1.
عندما يكون مشروع القانون الذي تبناه البرلمان ، وثالث من النواب في غضون فترة ثلاثة søgnedage من الاقتراح هو الذي اعتمد في نهاية المطاف ضد الرئيس نسأل لاجراء استفتاء على مشروع القانون. يجب أن يكون الطلب خطيا وموقعا من قبل الأعضاء المشاركين.
الفقرة. 2.
وهناك مشروع قانون والتي يمكن أن تخضع لاستفتاء ، راجع. الفقرة. 6 ، فقط في هذه الفقرة. 7 الحالات المؤكدة التي يحيلها الملك قبل انقضاء هذه الفقرة. 1 هذه الفترة أو قبل الاستفتاء على طلب وقعت.
الفقرة. 3.
عندما يكون طلب اجراء استفتاء حول مشروع قانون على البرلمان في غضون فترة خمس søgnedage من الاعتماد النهائي المقترح أن تقرر أن هذا الاقتراح يجب اسقاطها.
الفقرة. 4.
مجلس النواب لم تتخذ قرارا بموجب الفقرة. 3 ، ان الاعلان عن هذا المشروع لاختبارها من خلال استفتاء ، وسرعان ما ارسلت الى رئيس وزراء الحجر ، والذي يسمح بعد ذلك مشروع القانون الى نشر اشعار الاستفتاء سيجري. والاستفتاء الذي أعلن عنه رئيس الوزراء في وقت سابق تقديم مفصل من اثني عشر وثمانية عشر søgnedage بعد نشر هذا المقال.
الفقرة. 5.
في الاستفتاء صوتوا لصالح وضد مشروع القانون. مصادرة لمشروع قانون يتطلب أن غالبية من الاصوات في البرلمان المشاركة الناخبين ، ما لا يقل عن 30 في المئة من جميع الناخبين صوتوا ضد مشروع القانون.
الفقرة. 6.
مشروع ميزانية القوانين والقوانين الفرعية midlertidge قوانين الميزانية اعتمادات واللوائح الحكومية ، وتوحيد القوانين ، قوانين الأجور والمعاشات التقاعدية ، والقوانين المتعلقة بالجنسية على قوانين المصادرة ، ويمكن أن قوانين الضرائب المباشرة وغير المباشرة ، واللوائح اللازمة لتنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدات القائمة لا تخضع للاستفتاء. وينطبق الشيء نفسه على الاقتراح الوارد في Par.Par. 8 ، 9 ، 10 و 11 فضلا عن القوانين المشار اليها في § 19 من تلك القرارات التي قد تكون في شكل قانون ، ما لم يكن هذا الأخير بموجب قانون خاص ينص على أن مثل هذا التصويت يجب أن يحدث. للتعديلات الدستورية ، لأحكام § 88
الفقرة. 7.
في الحالات العاجلة للغاية ، وهو المشروع الذي يمكن أن يخضع لاستفتاء ، التي صدقت عليها الملك مباشرة بعد اعتماده ، عندما كان المقترح يتضمن مثل هذا الحكم. اذا كان ثلث أعضاء البرلمان وفقا للفقرتين. 1 قواعد قضية تسعى الى اجراء استفتاء حول مشروع القانون أو القانون أيدت ، الذي عقد مثل هذا الاستفتاء بعد أن القواعد المذكورة أعلاه. ورفض في قانون الاستفتاء ، التي أعلنها رئيس الوزراء من دون تأخير لا مبرر له وبما لا يتجاوز أربعة عشر يوما من اجراء الاستفتاء. من kundgørelsesdagen القانون ساقطا.
الفقرة. 8.
قواعد تفصيلية عن الاستفتاء ، بما في ذلك مدى الاستفتاء الذي سيجري في جزر فارو وغرينلاند هو يحددها القانون.
§ 43
لا يجوز أن تفرض ضريبة أو تعديلها أو إلغاؤها إلا بقانون ، ولا يجوز لأي موظف من موظفي تكون مطبوعة أو مسجلة بدون أي حكومة بموجب القانون.
§ 44
الفقرة. 1.
لا يمكن للأجنبي الحصول على الجنسية من دون قوانين.
الفقرة. 2.
بشأن وصول الأجانب ليصبحوا من أصحاب العقارات وينظم ذلك القانون.
§ 45
الفقرة. 1.
يجب أن اقتراح الميزانية للسنة المالية المقبلة التي ستقدم الى البرلمان في غضون أربعة أشهر قبل أن تبدأ السنة المالية.
الفقرة. 2.
يمكن قراءة لاقتراح الميزانية للسنة المالية المقبلة وليس من المتوقع أن يتم الانتهاء قبل ان تبدأ السنة المالية ، على اقتراح لوقف مؤقت لاعتمادات مشروع القرار المقدم إلى البرلمان.
§ 46
الفقرة. 1.
قبل الميزانية أو مؤقتة اعتمادات مشروع القانون الذي اعتمده البرلمان ، أن الضرائب لا تفرض.
الفقرة. 2.
أي نفقات تعقد يست مجازة في الميزانية التي اعتمدها البرلمان أو في واحدة من فولكتينغ اعتمدت tillægsbevillingslov أو مؤقتة مشروع قانون اعتمادات.
§ 47
الفقرة. 1.
يجب أن سجلات الدولة ستطرح على البرلمان في غضون ستة أشهر من نهاية السنة المالية.
الفقرة. 2.
البرلمان يختار عددا من المراجعين. تلك التي تمر في حسابات الحكومة السنوية ، والتأكد من أن جميع إيرادات الحكومة المدرجة فيه ، وأنه لا تكبد النفقات لا تقرها اللجنة المالية مشروع قانون آخر أو الاعتمادات. أنها يمكن أن الطلب على جميع المعلومات اللازمة والسجلات المقدمة. قواعد تفصيلية لعدد من مدققي الحسابات والشركات المنصوص عليها في القانون.
الفقرة. 3.
الحسابات المالية مع المراجعين التعليقات التي قدمت إلى البرلمان لاتخاذ قرار.
§ 48
فولكتينغ تحديد نظامه ، الذي يحتوي على القواعد التي تحكم الأعمال التجارية وإجراءات الصيانة.
§ 49
فولكتينغ في الاجتماعات العامة. رئيس أو للقواعد الإجرائية عدد محدد من الأعضاء أو أحد الوزراء قد تتطلب إزالة أي غير المصرح به ، وهو ما دون مناقشة لتحديد ما إذا كانت هذه المسألة يجب أن يتم التفاوض بشأنها في جلسة مفتوحة او مغلقة.
§ 50
البرلمان لا يجوز اتخاذ قرار عندما يكون أكثر من نصف عدد الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
§ 51
البرلمان أن ينشئ لجانا من أعضائه للتحقيق في أهمية عامة. اللجان هي الحق في أن يطلب معلومات مكتوبة أو شفوية من فم كل من القطاعين الخاص والعام.
§ 52
فولكتينغ انتخاب أعضاء اللجان المهمة ، وتحدث بعد النسب.
§ 53
أي عضو في البرلمان عن موافقتها على عرض أي قضية عامة خلال التفاوض وإعطاء تفسير وزراء مربع.
§ 54
لا يمكن إلا أن تكون الالتماسات المقدمة إلى البرلمان عن طريق أحد أعضائها.
§ 55
وينص القانون على أن البرلمان ينتخب واحد أو اثنين من الناس الذين ليسوا أعضاء في البرلمان ، على أن تبقي قيد الدولة في الإدارة المدنية والعسكرية.
§ 56
أعضاء فولكتينغ ملزمة فقط من ضمائرهم وليس من قبل أي تنظيم لناخبيهم.
§ 57
أي عضو في البرلمان من دون موافقتها يجوز ملاحقة أو تعرضوا لعقوبة السجن من أي نوع ، الا اذا كان في حالة التلبس. في خطابه في البرلمان ، أيا من أعضائها دون الحصول على موافقة من فولكتينغ مسؤولة خارج نفسه.
§ 58
النواب يحصلون على مرتب بمعدل المنصوص عليها في القانون الانتخابي.
الفصل السادس
§ 59
الفقرة. 1.
الرايخ تتكون المحكمة لمدة تصل إلى 15 من العمر اقدم أعضاء لائق الرسمية للإمبراطورية المحكمة العليا وعدد مماثل من البرلمان بعد النسب لمدة 6 سنوات عضوا منتخبا. لكل انتخابات ، واحد أو أكثر من النواب. النواب لا يمكن أن ينتخب لأو كأعضاء في قانون الأجانب. ويمكن في حالة واحدة من بعض أعضاء المحكمة العليا لا تشارك في هذه الإجراءات والتصاريح ، ويترك لعدد مماثل من الأعضاء المنتخبين في الماضي اقالة البرلمان.
الفقرة. 2.
وتنتخب المحكمة رئيسها من بين أعضائها.
الفقرة. 3.
القضايا المرفوعة بموجب القانون الأجنبي ، فإنها تحتفظ لانتخابات عامة لأعضاء مقاعدهم في المحكمة للحصول على ملف هذه القضية ، على الرغم من أن الفترة التي انتخبوا فيها تنتهي.
الفقرة. 4.
قواعد تفصيلية عن القانون الأجنبي التي يحددها القانون.
§ 60
الفقرة. 1.
الرايخ محكمة اختصاص للنظر في الملك أو البرلمان القضايا المرفوعة ضد وزراء.
الفقرة. 2.
لالرايخ الحق في ملك فولكتينغ موافقة على تمديد لوائح اتهام أخرى لارتكاب جرائم التي لانه يرى في غاية الخطورة بالنسبة للدولة.
§ 61
ويمكن ممارسة السلطة القضائية إلا أن تكون مرتبة حسب القانون. يمكن للمحاكم الخاصة مع السلطة القضائية لا يمكن اختزالها.
§ 62
العدالة يجب أن تكون دائما منفصلة عن الإدارة. يجب أن تكون القواعد المنصوص عليها في القانون.
§ 63
الفقرة. 1.
ويحق للمحاكم للبت في أي مسألة تتعلق سلطة أخرى على الحدود. كل من يريد أن يثير مثل هذا السؤال لا يمكن عن طريق عرض القضية أمام المحاكم الهروب من الاهتمام الأولي يمتثل لأوامر قاضي التحقيق.
الفقرة. 2.
قد الابتدائية من القضايا المتصلة سلطة أخرى تكون الحدود مغلقة من قبل القانون إلى واحد أو أكثر من المحاكم الإدارية ، ويكون قراره قابلا للطعن أمام المحكمة العليا الامبراطورية. ويجب أن تكون الترتيبات المنصوص عليها في القانون.
§ 64
يتعين على القضاة مهنتهم بالذات إلى الالتزام بالقانون. ولا يمكن التخلص منها من دون حكم ، ولا ينقل ضد رغباتهم وخارجها ، حيث من خلال إعادة ترتيب المحاكم مكان fidner. بيد أن القاضي قد أكمل 65th يجب أن يكون عاما ورفض ، ولكن من دون أي خسارة في العائدات حتى في الوقت الذي كان ينبغي أن يكون رفض على أساس السن.
§ 65
الفقرة. 1.
في مجال إقامة العدل نفذت الدعاية والشفهية قدر الإمكان.
الفقرة. 2.
في مجال العدالة الجنائية من شأنه أن يساعد غيره. ومن يحددها القانون ، وفي هذه الحالات ، وبموجب ما هي أشكال هذه المشاركة يجب أن تتم ، بما في ذلك الحالات التي يجب أن تسهم هيئة المحلفين.
الفصل السابع
§ 66
الكنيسة الدستور تخضع بحكم القانون.
§ 67
للمواطنين الحق في الانضمام إلى المجتمع لعبادة الله بالطريقة التي تتوافق مع معتقداتهم ، ومع ذلك ، ان لا شيء يتم تدريسها أو فعل مخالف للآداب أو النظام العام.
§ 68
لا أحد يكون عرضة لتقديم اسهامات شخصية لأية عبادة أخرى لمن هو بنفسه.
§ 69
كنيسة وطنية من مختلف الطوائف الدينية توثيق العلاقة تخضع بحكم القانون.
§ 70
لا احد يستطيع ان يحرم بسبب عقيدته أو النسب تكون من الوصول إلى التمتع الكامل بالحقوق المدنية والسياسية ، أو للتهرب من الوفاء بأي مواطن عادي ملزمة.
الفصل الثامن
§ 71
الفقرة. 1.
الحرية الشخصية مصونة. أي مواطن الدنماركية ، بسبب معتقداته السياسية أو الدينية أو فراشه الخضوع لأي شكل من أشكال الاحتجاز.
الفقرة. 2.
لا يمكن إلا أن يكون الاحتجاز التي تأسست في القانون.
الفقرة. 3.
أي شخص يتم القبض يجب ، في غضون 24 ساعة أمام قاض. إذا كان الشخص المقبوض عليه ليس على الفور سيفرج عنهم ، القاضي في أمر مسبب اعتمدت في أقرب وقت ممكن وخلال ثلاثة أيام ، أن يقرر ما إذا كان ينبغي أن يسجن ، واذا كان يمكن الافراج عنهم من السلامة ، وتحديد طبيعتها وحجمها. هذا الحكم قد يكون التنازل عن غرينلاند عليها في القانون ، بقدر ما يكون ذلك بعد الحقل يعتبر ضروريا.
الفقرة. 4.
ويمكن الحكم على يد قاض أو هبوطا ، والحالة على الفور بشكل منفصل أمام محكمة أعلى.
الفقرة. 5.
لا يمكن لأحد أن تعرضوا للاحتجاز لجريمة التي لا يمكن إلا أن تؤدي إلى عقوبة الغرامة أو كتيب.
الفقرة. 6.
خارج ، العدالة الجنائية ، في شرعية الاحتجاز التي لا يتقرر في السلطة القضائية ، والذي لا أساس له في القانون للأجانب ، بناء على طلب من الأشخاص المحرومين من حريته ، أو الذين يتصرفون بالنيابة عنه ، وقدم عامة المحاكم أو سلطة قضائية أخرى لإعادة النظر.
الفقرة. 7.
قراءة الفقرة. 6. الأشخاص المذكورين وتخضع لإشراف والانتخابات العامة ، التي يجب أن تكون قادرة على الاتصال.
§ 72
مسكن حرمة لا تنتهك. تفتيش المنزل وضبط وفحص الرسائل والأوراق الأخرى ، فضلا عن انتهاك البريدية والتلغرافية والهاتفية السرية يجب ، حيث لا يوجد قانون خاص يجيز لundtaglse يحدث إلا بعد صدور أمر من المحكمة.
§ 73
الفقرة. 1.
الملكية مصونة. لا أحد يمكن أن يؤمر إلى تصفية ممتلكاتها ، والتي بدونها المصلحة العامة تقتضي ذلك. ويمكن أن يتم إلا عن طريق القانون ومقابل تعويض كامل.
الفقرة. 2.
عندما مشروع قانون لمصادرة الممتلكات التي وضعت ، من ثلث النواب في غضون فترة ثلاثة søgnedage من الاعتماد النهائي المقترح يتطلب أن المجموعة الأولى لتأكيد الملكي ، عندما انتخابات جديدة للبرلمان تم عقد والاقتراح هو مرة أخرى اعتمدتها بعد ذلك معا البرلمان البارزين.
الفقرة. 3.
نقل أية تساؤلات حول شرعية ekspropriationsaktens ومقدار الأضرار التي يمكن أن تكون عليها القانون إلى المحاكم التي أنشئت لهذا الغرض.
§ 74
ويجب على جميع القيود المفروضة على حرية وصول متساوية إلى المهن التي ليس لها ما يبررها في الرفاه العام ، وتكون أثارها القانون.
§ 75
الفقرة. 1.
لتعزيز المصلحة العامة ومن المستحسن أن أي مواطن يعمل لديه فرصة للعمل في ظل ظروف آمنة حياته.
الفقرة. 2.
أي شخص لا يستطيع إعالة نفسه أو بلده ، وإذا لم يتم صيانتها من أي شخص آخر ، ويحق للمساعدة من الجمهور ، بيد أن يقدم إلى التزامات القانون الذي يتيح لهم.
§ 76
جميع الأطفال في سن المدرسة يحق لهم التعليم المجاني في المدارس الابتدائية. الآباء أو الأوصياء الذين هم أنفسهم سوف تكفل للأطفال الحصول على التعليم التي يمكن أن تتطابق مع ما هو مطلوب عادة في التعليم الابتدائي ، ليست عرضة للسماح للتعليم الأطفال في المدارس.
§ 77
لكل إنسان حق التمتع في الطباعة ، في الكلام والكتابة لنشر أفكاره ، وتحمل المسؤولية عن المحاكم. يجب الرقابة وغيرها من التدابير الوقائية أبدا مرة أخرى يتم إدخالها.
§ 78
الفقرة. 1.
يكون للمواطنين الحق ، دون إذن مسبق في تكوين الجمعيات لأي غرض من الأغراض المشروعة.
الفقرة. 2.
الجمعيات التي تعمل أو يسعون إلى تحقيق أهدافهم من خلال العنف ، والتحريض على العنف أو غيرها من التأثير الجنائي من المنشقين ، سيكون بحل الحاكم.
الفقرة. 3.
لا يمكن ان تحل عن طريق الجمعيات تدبير الحكومة. ومع ذلك ، وجود ارتباط الأولية محظورة ، ولكن يجب البدء فورا في اجراءات ضدها لفسخه.
الفقرة. 4.
القضايا المتعلقة بحل الجمعيات السياسية أن يكون من دون إذن خاص يمكن تقديمه إلى المحكمة العليا للمملكة.
الفقرة. 5.
آثار الحلول التي يحددها القانون.
§ 79
يكون للمواطنين الحق ، دون الحصول على إذن مسبق لجمع نفسه أعزل. الجمهور التجمعات والشرطة لهم الحق في أن تكون موجودة. قد الجمعيات في الهواء الطلق تكون محظورة من قبل مرة واحدة منهم يخشى ان يكون خطرا على السلم العام.
§ 80
عندما الحشد هو القوة المسلحة عندما لم تهاجم ، تتدخل الا بعد حجم ثلاث مرات في اسم الملك عبثا وقانون مدعوة إلى الطلاق.
§ 81
أي رجل våbenfør ملتزمة شخصه للمساهمة في الدفاع عن بلاده بعد أن الترتيبات ، التي يصفها القانون.
§ 82
البلديات حق مستقل تحت إشراف الدولة على إدارة شؤونهم تسويتها عن طريق القانون.
§ 83
الجميع في القانون لنبل ، ولقب ورتبة الأعمال ذات الصلة هو إلغاؤها.
§ 84
لا شيء ليون ، وStamhus ، fideikommisgods أو familiefideikommis الأخرى قد تم إنشاؤها في المستقبل.
§ 85
قوات الدفاع هي في § § 71 و 78 و 79 نظرا ليست سوى البنود التي يمكن استخدامها مع القيود التي تفرضها القوانين العسكرية المعمول بها.
الفصل التاسع
§ 86
هم في سن الانتخاب للمجالس البلدية ومجالس الرعية وعلى القوة الانتخابات في أي وقت. في جزر فارو وغرينلاند ، وتعيين سن الاقتراع للمجالس البلدية ومجالس الرعية بموجب القانون أو وفقا للقانون.
§ 87
الأيسلندية المواطنين بموجب قانون إلغاء الدانمركية الايسلندي الاتحادية ملم يتمتعون بحقوق متساوية مع المواطنين الدانمركيين الإبقاء على الدستور القائم على الحقوق التي ترتبط الجنسية الدنماركية.
الفصل العاشر
§ 88
تبنى البرلمان اقتراحا لأحكام الدستور الجديد ، والحكومة سوف تعزز هذه المسألة ، الدعوة الى انتخابات جديدة للبرلمان. إذا اعتمدت ، في شكل لم يتغير بعد الانتخابات البرلمانية القادمة ، سيكون في غضون سنوات ونصف السنة بعد اعتماد النهائي ، أن يقدم الناخبون في البرلمان للموافقة عليه أو رفضه من خلال التصويت المباشر. إجراء هذا التصويت هو يحددها القانون. وغالبية المشاركين في التصويت وما لا يقل عن 40 في المائة. جميع الناخبين من الادلاء باصواتهم وتقديمه إلى البرلمان لاتخاذ قرار ، وأكد أن الملك هو الدستور.
الفصل الحادي عشر
§ 89
هذا الدستور حيز التنفيذ على الفور. ومع ذلك ، وفقا للدستور الدنماركي من 5 يونيو 1915 مع بعض التعديلات 10 أيلول / سبتمبر 1920 من قبل البرلمان اختاروا البقاء حتى اجراء انتخابات جديدة جرت وفقا لأحكام الفصل الرابع. لحين اجراء انتخابات جديدة قد حدثت ، إلا أنها تظل في الدستور الدانمركي من 5 يونيو 1915 مع بعض التعديلات من 10 سبتمبر 1920 الرايخستاغ أحكام السارية.
المصدر : رسالة في سجل الزوار السابقة على هذا الموقع.
الوظيفة : تصحيحات أو tilføgelser أرسلت إلى ما بعد