|
|
(11 mellemliggende versioner af en anden bruger ikke vist) |
Linje 1: |
Linje 1: |
| '''Whiskey''', også [[kendt]] som "''Uisge'' <ref>(Eller ''Uisce'')</ref> ''Beatha''", der betyder "[[liv]]ets [[vand]]", er det [[sko]]tsk/[[ir]]ske svar på [[Øl|vand]].<ref>Hvis man er i [[Skotland]], skal [[drik]]ken [[stav]]es uden "[[e]]"; altså ''[[whisky]]''</ref> Denne gyldne væske, der kendes [[helt]] [[ti]]lbage fra [[kloster]]år[[bøg]]er og [[skat]]teopt[[egn]]elser fra den [[tid]]lige [[middelalder]] er for ''den gæliske folkesjæl'' hvad [[øl]], [[gris|svinekød]] og [[hende den lækre fra parallelklassen|blondiner]] er for den [[dansk]]e. | | [[Fil:Whiskeys.jpg|thumb|779px|right|Dette [[tre]][[dimension]]a[[le]] [[billede]] fra ''[[Wales|Llwynogpee-destilleriet]]'' er tilsyneladende forvredent, når man ser det i '''ædru''' tilstand <ref>men [[to]] [[promille]] [[hen]]ne i forløbet er sagen en helt anden</ref>]] |
| [[Grønlænder]]e bruger angiveligt ''whiskey'' som en [[op]]kvikkende læskedrik, [[ind]]en de tager ud for at jage [[hval]]r[[os]]ser, [[sæl]]er og [[ål]] i det <s>iskolde</s> isfrie [[hav]]. | | '''Whiskey''', også [[kendt]] som "''Uisge'' <ref>(Eller ''Uisce'')</ref> ''Beatha''", der betyder "[[liv]]ets [[vand]]", er det [[sko]]tsk/[[ir]]ske svar på [[Øl|vand]].<ref>Hvis man er i [[Skotland]], skal [[drik]]ken [[stav]]es uden "[[e]]"; altså ''[[whisky]]''</ref> Denne gyldne væske, der kendes [[helt]] [[ti]]lbage fra [[kloster]]år[[bøg]]er og [[skat]]teopt[[egn]]elser fra den [[tid]]lige [[middelalder]], er for ''den gæliske folkesjæl'' hvad [[øl]], [[gris|svinekød]] og [[hende den lækre fra parallelklassen|blondiner]] er for den [[dansk]]e. |
| | [[Grønlænder]]e bruger angiveligt ''whiskey'' som en [[op]]kvikkende læskedrik, [[ind]]en de [[tag]]er [[ud]] i deres små [[Båd|kajak]]ker med deres [[Gevær|harpun]]er, for at jage [[hval]]r[[os]]ser, [[sæl]]er og [[hav]][[ål]] i det <s>iskolde</s> isfrie [[hav]]. |
|
| |
|
| I den i [[Skotland]] så [[vid]]t [[berømt]]e samling husråd, ''"Caradoc's book of Wisecracks, Wise Words and Wench-catching tips"'' skriver den [[anonym]]e [[forfatter]] følgende om denne [[korn]]baserede nektar's fortræffeligheder:<br /> | | I den i [[Skotland]] så [[vid]]t [[berømt]]e samling husråd, ''"Caradoc's book of Wisecracks, Wise Words and Wench-catching tips"'' skriver den [[anonym]]e [[forfatter]] følgende om denne [[korn]]baserede nektar's fortræffeligheder:<br /> |
| | <br /> |
| | {{Supercitat1|(...) [[It]] is verily a wonder akin to the [[gift]] of [[Fire]] bestowed upon us by Prometheus himself. Or a fecking stroke of luck. It calms the baby, sweetens the wench, and makes you give less of a f*** (...)|Anonym|whisky som et katalytisk fænomen i en repressiv subkultur}} |
|
| |
|
| {{Supercitat1|(...)It is verily a wonder akin to the [[gift]] of [[Fire]] bestowed upon us by Prometheus himself. Or a fecking stroke of luck. It calms the baby, sweetens the wench, and makes you give less of a f***(...)|Anonym|whiskey som et katalytisk fænomen i en repressiv subkultur}}<br />
| | Før [[op]][[lys]]ningstiden og ikke mindst ''[[gin]]-[[epidemi]]en'' gjorde englænderne [[Virkeligheden|virkelig]]t [[Stram|emsig]]e, var det almen udbredt viden i Skotland at ''whiskey'' var [[sund]]ere end [[mælk]]. Den mest [[populær]]e [[drik]] var et [[Legering|kompromis]] mellem destillatørerne og mælkeproducenterne, [[kendt]] som en "''Pale Scotsman''", en [[fætter]] til [[Flødeskum|''White Russian'', den drink, ''Jeff 'The Dude' Bridges'' gjorde så populær]]. <ref>Drinken bestod af [[mælk]] og ''whiskey'', og virkede diffuserende på den skotske dialekt, idet den store mængde [[alkoholiker]]e blandt Skotlands unge befolkning antog deres slørede og snøvlende [[fuld]]emandssnak som [[hverdag]]s[[sprog]]</ref> |
| | | ===Over Dammen=== |
| Før [[op]][[lys]]ningstiden og ikke mindst ''[[gin]]-[[epidemi]]en'' gjorde englænderne [[virkelig]]t [[emsig]]e, var det alment udbredt i Skotland at ''whiskey'' var [[sund]]ere end [[mælk]]. Den mest [[populær]]e [[drik]] var et [[kompromis]] mellem destillatørerne og mælkeproducenterne, [[kendt]] som en "''Pale Scotsman''", en [[fætter]] til [[White Russian|den drink ''Jeff 'The Dude' Bridges'' gjorde så populær]]. <ref>Drinken bestod af [[mælk]] og ''whiskey'', og medførte en diffuserende påvirkning af den skotske dialekt, idet den store mængde [[alkoholiker]]e blandt Skotlands unge befolkning antog deres slørede og snøvlende [[fuld]]emandssnak som [[hverdag]]s[[sprog]]</ref> | | Da [[USA]] blev uafhængigt i [[1776]], ville de tilflyttende skotter gerne [[ind]][[vi]]e deres nye [[folk]]e[[fæ]]ller i ''whiskeyens'' fortræffeligheder, men i de områder, hvor de [[bed]] sig fast, var der ikke så gode [[an]]l[[æg]] [[for]] [[korn]][[dyr]]kning. Så hvad gør man i stedet? [[Man]] bruger ''[[maj]]s''. [[Eks]]il[[sko]]tterne, stolte ''[[Søren Pind|Kalle Modsat'er]]'', ligesom deres landsmænd [[hjem]]me i [[høj]]landet, kaldte det "''Bourbon''",<ref>Efter den [[fransk]]e [[konge|hertug]] [[af]] [[Jaka Bov|''Parma'']]</ref> og startede dermed en tvist mellem [[alkohol]]nydere, der genoptages hver gang [[to]] ''[[Fuld|whiskydrikkende]]'' [[person]]er [[mø]]des i en [[bar]] og begynder at diskutere, hvad der er bedst.<ref>Lidt ligesom [[fodbold]]fans og [[Nørd|walkie-talkie mennesker]]</ref> |
| | | ==Kendte whiskymærker== |
| Da [[USA]] blev uafhængigt i [[1776]], ville de tilflyttende skotter gerne [[ind]][[vi]]e deres nye [[folk]]e[[fæ]]ller i ''whiskeyens'' fortræffeligheder, men i de områder, hvor de [[bed]] sig fast, var der ikke så gode [[an]]l[[æg]] [[for]] [[korn]][[dyr]]kning. Så hvad gør man i stedet? [[Man]] bruger ''[[maj]]s''. [[Eks]]il[[sko]]tterne, stolte ''Kalle Modsat'er'', ligesom deres landsmænd [[hjem]]me i [[høj]]landet, kaldte det "''Bourbon''", og startede dermed en tvist mellem [[alkohol]]nydere, der genoptages hver gang [[to]] ''[[Fuld|whiskydrikkende]]'' [[person]]er [[mø]]des i en [[bar]] og begynder at diskutere, hvad der er bedst.<ref>Lidt ligesom [[fodbold]]fans og [[Nørd|walkie-talkie mennesker]]</ref> | |
| | |
| ==Kendte whiskeymærker== | |
| *[[Saftevand|Ballantines]] <ref>en ''blended'' (sammenrodet) whisky, for [[dem]], der ka' li' [[det]] [[hel]]e</ref> | | *[[Saftevand|Ballantines]] <ref>en ''blended'' (sammenrodet) whisky, for [[dem]], der ka' li' [[det]] [[hel]]e</ref> |
| *[[Glemmebogen|Glenmorangie]] <ref>hvis du har råd, kan du glemme [[de]] [[andre]] ''[[Redundans|whiskyer]]''</ref> | | *[[Glemmebogen|Glenmorangie]] <ref>hvis du har råd, kan du glemme [[de]] [[andre]] ''[[Redundans|whiskyer]]''</ref> |
| *[[Jack Daniels]] (en bourbon) <ref>[[også]] [[kendt]] som ''Captain Jack''</ref> | | *[[Jack Daniels]] (en bourbon) <ref>[[også]] [[kendt]] som ''Captain Jack''</ref> |
| *J.W.Harper <ref>en [[rim]]elig [[god]] ''bourbon'', hvis man alligevel er [[nød]]t til at være i [[USA]]</ref> | | *[[Valash|J.W.Harper]] <ref>en [[rim]]elig [[god]] ''bourbon'', hvis man alligevel er [[nød]]t til at være i [[USA]]</ref> |
| *[[Urin|Johnny Walker]] <ref>(det [[rød]]este rævepis - drik den ''[[sort]]e'' i stedet)</ref> | | *[[Urin|Johnny Walker]] <ref>(det [[rød]]este rævepis - drik den ''[[sort]]e'' i stedet)</ref> |
| *[[Pis|Lagavullin]] <ref>(en single malt)</ref> | | *[[Pis|Lagavullin]] <ref>(en single malt)</ref> |
| *[[Røgkanon|Laphroiagh]] <ref>til hvis du ikke synes ''Lagavullin'' er [[slem]] [[nok]]</ref> | | *[[Røgkanon|Laphroiagh]] <ref>til hvis du ikke synes ''Lagavullin'' er [[slem]] [[nok]]</ref> |
|
| |
|
| |
|
| ==<s>Fordrukne</s> Destillerede fodnoter== | | ==<s>Fordrukne</s> Destillerede fodnoter== |
| <references> | | <references /> |
|
| |
|
| [[Kategori:Drikkevarer]][[Kategori:Ting som EU blander sig i]] | | [[Kategori:Drikkevarer]][[Kategori:Ting som EU blander sig i]] |
Whiskey, også kendt som "Uisge [2] Beatha", der betyder "livets vand", er det skotsk/irske svar på vand.[3] Denne gyldne væske, der kendes helt tilbage fra klosterårbøger og skatteoptegnelser fra den tidlige middelalder, er for den gæliske folkesjæl hvad øl, svinekød og blondiner er for den danske.
Grønlændere bruger angiveligt whiskey som en opkvikkende læskedrik, inden de tager ud i deres små kajakker med deres harpuner, for at jage hvalrosser, sæler og havål i det iskolde isfrie hav.
I den i Skotland så vidt berømte samling husråd, "Caradoc's book of Wisecracks, Wise Words and Wench-catching tips" skriver den anonyme forfatter følgende om denne kornbaserede nektar's fortræffeligheder:
|
|
(...) It is verily a wonder akin to the gift of 4 bestowed upon us by Prometheus himself. Or a fecking stroke of luck. It calms the baby, sweetens the wench, and makes you give less of a f*** (...)
|
|
|
Anonym om whisky som et katalytisk fænomen i en repressiv subkultur
|
Før oplysningstiden og ikke mindst gin-epidemien gjorde englænderne virkeligt emsige, var det almen udbredt viden i Skotland at whiskey var sundere end mælk. Den mest populære drik var et kompromis mellem destillatørerne og mælkeproducenterne, kendt som en "Pale Scotsman", en fætter til White Russian, den drink, Jeff 'The Dude' Bridges gjorde så populær. [4]
Over Dammen
Da USA blev uafhængigt i 1776, ville de tilflyttende skotter gerne indvie deres nye folkefæller i whiskeyens fortræffeligheder, men i de områder, hvor de bed sig fast, var der ikke så gode anlæg for korndyrkning. Så hvad gør man i stedet? Man bruger majs. Eksilskotterne, stolte Kalle Modsat'er, ligesom deres landsmænd hjemme i højlandet, kaldte det "Bourbon",[5] og startede dermed en tvist mellem alkoholnydere, der genoptages hver gang to whiskydrikkende personer mødes i en bar og begynder at diskutere, hvad der er bedst.[6]
Kendte whiskymærker
Fordrukne Destillerede fodnoter