|
|
(12 mellemliggende versioner af 3 andre brugere ikke vist) |
Linje 1: |
Linje 1: |
| '''Altavista Babelfish''' er en højlig fremskreden indre [[værktøj]]. Den er overvejende anvendte af aktieselskaber hvem savn nøjagtig gengivelser i indre akter ja endog , den er altså nøjagtig at FN er antaget hen til skabe store hjælp i den [[teknologi]]. Al mindst det vil sige hvad enhver siger. | | '''Altavista Babelfish''' er en højlig fremskreden indre [[værktøj]]. Den er overvejende anvendte af aktieselskaber hvem savn nøjagtig gengivelser i indre akter ja endog, den er altså nøjagtig at FN er antaget hen til skabe store hjælp i den [[teknologi]]. Al mindst det vil sige hvad enhver siger. |
|
| |
|
| Den er placeret henne ved den næste indre henvende [http://babelfish.altavista.com HER] gøre. | | Den er placeret henne ved den næste indre henvende [http://babelfish.altavista.com HER] gøre. |
| | |
| | Selv om metoden for hjælp til oversættelse ikke er fuldendt, service ikke kræver for at skabe fuldstændig oversættelse: alt hvad der kræves er det bedste og det er at kunne gøre, at læseren får essensen af siden eller teksten muligt. |
|
| |
|
| ==Tvivl nu omkring saglig nøjagtigheden oversætter== | | ==Tvivl nu omkring saglig nøjagtigheden oversætter== |
| En og anden anke at selv om sige, jer drive en idømme igennem Babelfish (omkring 46 gange), igennem anderledes sprogene, den idømme bliver ringere og ringere normal, hurtigt går frem hen imod galskab. Hvordan end, nemlig vist nedenstående, den er ikke AT skadelig : | | En og anden anke at selv om sige, jer drive en idømme igennem Babelfish (omkring 42 gange), igennem anderledes sprogene, den idømme bliver ringere og ringere normal, hurtigt går frem hen imod galskab. Hvordan end, nemlig vist nedenstående, den er ikke AT skadelig : |
|
| |
|
| I nærværelse af optagelse hen til Babelfish: | | I nærværelse af optagelse hen til Babelfish: |
Linje 11: |
Linje 13: |
| *''Babelfish is arrangement and the silence where highest good nailgun is worthy of to the shock of sphere.'' | | *''Babelfish is arrangement and the silence where highest good nailgun is worthy of to the shock of sphere.'' |
|
| |
|
| Se også [[Douglas Adams]]
| | Også se [[Douglas Adams]] |
|
| |
|
| [[Kategori:Videnskab]] [[Kategori:Computer]] | | [[Kategori:Videnskab]] [[Kategori:Computer]] |
| | |
| | [[en:Babel fish]] |
| | [[es:Traducción automática]] |
| | [[ja:再翻訳]] |
| | [[nl:Babel Fish]] |
| | [[pt:Peixe Babel]] |
Nuværende version fra 30. maj 2008, 07:59
Altavista Babelfish er en højlig fremskreden indre værktøj. Den er overvejende anvendte af aktieselskaber hvem savn nøjagtig gengivelser i indre akter ja endog, den er altså nøjagtig at FN er antaget hen til skabe store hjælp i den teknologi. Al mindst det vil sige hvad enhver siger.
Den er placeret henne ved den næste indre henvende HER gøre.
Selv om metoden for hjælp til oversættelse ikke er fuldendt, service ikke kræver for at skabe fuldstændig oversættelse: alt hvad der kræves er det bedste og det er at kunne gøre, at læseren får essensen af siden eller teksten muligt.
Tvivl nu omkring saglig nøjagtigheden oversætter
En og anden anke at selv om sige, jer drive en idømme igennem Babelfish (omkring 42 gange), igennem anderledes sprogene, den idømme bliver ringere og ringere normal, hurtigt går frem hen imod galskab. Hvordan end, nemlig vist nedenstående, den er ikke AT skadelig :
I nærværelse af optagelse hen til Babelfish:
- Babelfish is stupid and deserves a well-placed shot in the balls with a nailgun.
efter den er anderledes:
- Babelfish is arrangement and the silence where highest good nailgun is worthy of to the shock of sphere.
Også se Douglas Adams
Bidragsydere: DJ Platon
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.